Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universe Gone
Universum Vergangen
Why
can't
I
just
be
as
cool
as
I
seem
in
my
dreams?
Warum
kann
ich
nicht
einfach
so
cool
sein,
wie
ich
in
meinen
Träumen
erscheine?
And
why
does
it
just
look
like
you
grew
up
faster
than
me?
Und
warum
sieht
es
so
aus,
als
wärst
du
schneller
erwachsen
geworden
als
ich?
Didn't
you
know
I
was
waiting
on
you?
Wusstest
du
nicht,
dass
ich
auf
dich
gewartet
habe?
So
many
things
we
never
got
to
do
So
viele
Dinge,
die
wir
nie
tun
konnten
Why
can't
you
be
mine?
Warum
kannst
du
nicht
mein
sein?
Why
can't
I
just
be
as
cool
as
I
seem
in
my
dreams?
Warum
kann
ich
nicht
einfach
so
cool
sein,
wie
ich
in
meinen
Träumen
erscheine?
And
why
does
it
just
look
like
you
grew
up
faster
than
me?
Und
warum
sieht
es
so
aus,
als
wärst
du
schneller
erwachsen
geworden
als
ich?
Words
always
fuck
up
everything
I
try
to
say
to
you
Worte
versauen
immer
alles,
was
ich
versuche,
dir
zu
sagen
Why
do
I
fuck
up
everything
I
try
to
say
to
you
Warum
versaue
ich
alles,
was
ich
versuche,
dir
zu
sagen
You
let
me
in
Du
hast
mich
reingelassen
Then
you
spat
me
out
Dann
hast
du
mich
ausgespuckt
How
do
I
taste
Wie
schmecke
ich?
Let
me
take
it
from
your
mouth
Lass
es
mich
aus
deinem
Mund
nehmen
Cause
you
won't
let
me
be
free
Denn
du
lässt
mich
nicht
frei
sein
And
I
just
wanna
see
you
bleed
Und
ich
will
dich
nur
bluten
sehen
Cause
your
veins
still
carry
me
Denn
deine
Venen
tragen
mich
immer
noch
I
wanna
run
to
your
house
Ich
will
zu
deinem
Haus
rennen
Break
your
windows
and
door
Deine
Fenster
und
Tür
einschlagen
While
your
face
looks
bold
Während
dein
Gesicht
kühn
aussieht
At
me
through
the
door
Mich
durch
die
Tür
an
Can
I
please
see
you
more
Kann
ich
dich
bitte
öfter
sehen?
Can
I
please
see
you
more
Kann
ich
dich
bitte
öfter
sehen?
Pour
my
body
in
your
soul
Gieße
meinen
Körper
in
deine
Seele
Please
let
me
through
your
door
Bitte
lass
mich
durch
deine
Tür
Cause
I'm
gonna
rip
off
all
my
wings
Denn
ich
werde
mir
alle
meine
Flügel
ausreißen
So
drown
me
when
I
fall
back
in
Also
ertränke
mich,
wenn
ich
zurückfalle
Will
I
flash
before
your
eyes
when
you
die?
Werde
ich
vor
deinen
Augen
aufblitzen,
wenn
du
stirbst?
Will
you
have
regrets
on
your
honeymoon
night?
Wirst
du
in
deiner
Hochzeitsnacht
Reue
haben?
They
always
say
let
go
of
what
you
love
Sie
sagen
immer,
lass
los,
was
du
liebst
But
how
will
I
remove
the
stains
of
your
hugs?
Aber
wie
entferne
ich
die
Flecken
deiner
Umarmungen?
Why
can't
you
be
mine?
Warum
kannst
du
nicht
mein
sein?
Didn't
you
know
Wusstest
du
nicht?
Didn't
you
know
Wusstest
du
nicht?
Why
can't
you
be
mine?
Warum
kannst
du
nicht
mein
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inderveer Sodhi
Album
Carnival
date of release
07-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.