Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negdje Na Kraju U Zatišju
Где-то на краю, в тишине
Kada
se
kiše
i
oluje
stišale
budu
Когда
дожди
и
бури
утихнут
I
kreket
žaba
po
blatnjavom
putu
bude
utihao
И
кваканье
лягушек
на
грязной
дороге
замолкнет
I
kad
raspjevani
zvuk
zvona
sa
katedralskog
tornja
zaustavi
i
nadjača
bolnu
pjesmu
vjetra
И
когда
распевный
звон
колоколов
с
соборной
башни
остановит
и
пересилит
больную
песню
ветра
A
aleje
ponovo
ožive
životom
proljeća
И
аллеи
вновь
оживут
жизнью
весны
Ja
kliktaću
nestanku
svome
Я
буду
ликовать
своему
исчезновению
Tada
draga
sigurno
više
neću
morati
čekati
i
po
pola
sata
duže
Тогда,
дорогая,
точно
не
придется
ждать
и
лишних
полчаса
Sklonjen
u
sijenci
fenjera,
prokisao
do
kože,
tvoj
korak
laki
Скрытый
в
тени
фонаря,
промокший
до
костей,
твой
легкий
шаг
Znam,
tebi
se
nikada
žurilo
nije
Знаю,
тебе
никогда
не
было
спешки
A
ja,
baksuz,
baš
u
jesen
se
zaljubih
А
я,
неудачник,
как
раз
осенью
влюбился
Ali
nije
važno,
ja
evo
kličem
Но
не
важно,
вот
я
ликую
Jer
rekoše
mi,
iza
svakog
nestanka
rođenje
niče
Ибо
сказали
мне,
за
каждым
исчезновением
рождается
новое
Znam
u
prošlosti
jednoj
Знаю,
в
одном
прошлом
Noć
je
odnijela
dan
Ночь
унесла
день
Ali
ipak
ja
ponekad
Но
все
же
я
иногда
Želim
vratiti
dan
Желаю
вернуть
день
Pjesma
je
sav
život
moj
Песня
— вся
моя
жизнь
Pjesma
smo
mi,
ja
i
ti
Песня
— это
мы,
я
и
ты
Kad
kišni
dani
prođu
Когда
дождливые
дни
пройдут
Ja
nestat
ću
uz
zvona
svud
Я
исчезну
под
звон
колоколов
повсюду
Ja
ću
sada
pustit
glas
Я
сейчас
отпущу
голос
Al'
pjesma
ta
nek
vječno
živi
Но
пусть
та
песня
живет
вечно
Nestanak
taj
Это
исчезновение
Nek
bude
poziv
moj
za
sve
Пусть
будет
моим
призывом
для
всех
Za
jedan
život
nov
Для
одной
новой
жизни
Dan
sa
jutrom
se
rađa
День
с
утром
рождается
Vjetar
odnosi
noć
Ветер
уносит
ночь
Sunce
nadanja
budi
Солнце
надежд
пробуждает
Život
počinje
nov
Жизнь
начинается
новая
Pjesma
je
sav
život
moj
Песня
— вся
моя
жизнь
Pjesma
smo
mi,
ja
i
ti
Песня
— это
мы,
я
и
ты
Kad
kišni
dani
prođu
Когда
дождливые
дни
пройдут
Ja
nestat
ću
uz
zvona
svud
Я
исчезну
под
звон
колоколов
повсюду
Ja
ću
sada
pustit
glas
Я
сейчас
отпущу
голос
Al'
pjesma
ta
nek
vječno
živi
Но
пусть
та
песня
живет
вечно
Nestanak
taj
Это
исчезновение
Nek
bude
poziv
moj
za
sve
Пусть
будет
моим
призывом
для
всех
Za
jedan
život
nov
Для
одной
новой
жизни
Dan
sa
jutrom
se
rađa
День
с
утром
рождается
Vjetar
odnosi
noć
Ветер
уносит
ночь
Sunce
nadanja
budi
Солнце
надежд
пробуждает
Život
počinje
nov
Жизнь
начинается
новая
Pjesma
je
sav
život
moj
Песня
— вся
моя
жизнь
Pjesma
smo
mi,
ja
i
ti
Песня
— это
мы,
я
и
ты
Kad
kišni
dani
prođu
Когда
дождливые
дни
пройдут
Ja
nestat
ću
uz
zvona
svud
Я
исчезну
под
звон
колоколов
повсюду
Ja
ću
sada
pustit
glas
Я
сейчас
отпущу
голос
Al'
pjesma
ta
nek
vječno
živi
Но
пусть
та
песня
живет
вечно
Nestanak
taj
Это
исчезновение
Nek
bude
poziv
moj
za
sve
Пусть
будет
моим
призывом
для
всех
Za
jedan
život
nov
Для
одной
новой
жизни
Ja
ću
sada
pustit
glas
Я
сейчас
отпущу
голос
Al'
pjesma
ta
nek
vječno
živi
Но
пусть
та
песня
живет
вечно
Nestanak
taj
Это
исчезновение
Nek
bude
poziv
moj
za
sve
Пусть
будет
моим
призывом
для
всех
Za
jedan
život
nov
Для
одной
новой
жизни
Nek
pude
poziv
moj
Пусть
будет
мой
призыв
Za
jedan
život
nov
Для
одной
новой
жизни
Nek
pude
poziv
moj
Пусть
будет
мой
призыв
Kada
se
kiše
i
oluje
stišale
budu
Когда
дожди
и
бури
утихнут
I
kreket
žaba
po
blatnjavom
putu
bude
utihao
И
кваканье
лягушек
на
грязной
дороге
замолкнет
I
kad
raspjevani
zvuk
zvona
sa
katedralskog
tornja
zaustavi,
nadjača
bolnu
pjesmu
vjetra
И
когда
распевный
звон
колоколов
с
соборной
башни
остановит,
пересилит
больную
песню
ветра
A
aleje
ponovo
ožive
životom
proljeća
И
аллеи
вновь
оживут
жизнью
весны
Ja
kliktaću
nestanku
svome
Я
буду
ликовать
своему
исчезновению
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.