Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slovo o čovjeku
Слово о человеке
Zatvoren
u
tijelu,
zatvoren
u
koži
Заключён
в
тело,
заключён
в
кожу
Sanjaš
da
se
nebo
vrati
i
umnoži
Ты
мечтаешь,
чтоб
небо
вернулось
и
множилось
Zatvoren
u
mozak,
zarobljen
u
srce
Заключён
в
мозг,
заточен
в
сердце
U
toj
tamnoj
jami
vječno
sanjaš
sunce
В
этой
тёмной
яме
ты
вечно
грезишь
солнцем
Zarobljen
u
meso
Заточен
в
плоть
Zarobljen
u
te
kosti
Заточен
в
эти
кости
Prostor
taj
do
neba
Пространство
то
до
неба
Kako
da
premostim?
Как
мне
преодолеть?
Zatvoren
u
rebra,
zarobljen
od
srebra
Заключён
в
рёбра,
заворожён
серебром
I
kad
sivi
sokan,
bjeljiji
od
srebra
И
когда
серый
сокол,
белее
серебра
Zatvoren
u
tijelu,
zatvoren
u
koži
Заключён
в
тело,
заключён
в
кожу
Sanjaš
da
se
nebo
sa
tom
zemljom
složi
Ты
мечтаешь,
чтоб
небо
с
землёю
смирилось
Otrgnut
od
neba,
žudiš
hljeba,
vina
Отторгнут
от
неба,
жаждешь
хлеба,
вина
Al'
u
domu
tvome,
kad
će
domovina?
Но
в
доме
твоём,
когда
ж
отчизна?
Zatvoren
u
meso,
zarobljen
u
kosti
Заточен
в
плоть,
заточен
в
кости
Pa
će
tvoje
kosti,
tvoje
meso
bosti
Твои
же
кости
твою
плоть
пронзят
Otrgnut
od
neba
želiš
hljeba,
vina
Отторгнут
от
неба
желаешь
хлеба,
вина
Kamena
i
dima
samo
ima
svima
Лишь
камня
и
дыма
хватает
всем
Od
te
ruke
dvije
tvoja
jedna
nije
Из
двух
рук
тех
одна
не
твоя
Jedan
drugu
koda
hoće,
koda
hoće
Одна
другую
будто
хочет,
будто
хочет
Hoće
da
pobije
Желает
убить
Od
te
ruke
dvije
tvoja
jedna
nije
Из
двух
рук
тех
одна
не
твоя
Jedan
drugu
koda
hoće,
koda
hoće
Одна
другую
будто
хочет,
будто
хочет
Hoće
da
pobije
Желает
убить
Zatvoren
u
mozak,
zarobljen
u
srce
Заключён
в
мозг,
заточен
в
сердце
U
toj
tamnoj
jami
vječno
zoveš
sunce
В
этой
тёмной
яме
ты
вечно
зовёшь
солнце
Sanjaš
da
se
nebo
približi
il'vrati
Грезишь,
чтоб
небо
приблизилось
ль,
вернулось
ль
Tijelo
se
kroz
vlati
u
pijanstvu
klati
Тело
сквозь
пряди
в
пьянстве
блуждает
Uzi
lišće
s
lišćem,
zatvoren
u
krvi
Собираешь
лист
к
листу,
заточён
в
крови
U
tom
kolu
bola,
potonji
il'
prvi
В
том
круге
боли,
последний
иль
первый
U
tom
kolu
bola,
ni
potonji
ni
prvi
В
том
круге
боли,
ни
последний
ни
первый
Igrište
si
strvi
i
ročište
crvi
Ты
игрище
стервятников,
пиршество
червей
Zapljenjenog
tijela,
greb
za
sebe
djela
Пленённого
тела,
ищи
себе
дела
Kad
će
tijelo
da
postane
djelo
Когда
же
тело
станет
свершением
Da
postane
djelo?
Станет
свершением?
U
tom
kolu
bola,
ni
potonji
ni
prvi
В
том
круге
боли,
ни
последний
ни
первый
Igrište
si
strvi
i
ročište
crvi
Ты
игрище
стервятников,
пиршество
червей
Zapljenjenog
tijela,
greb
za
sebe
djela
Пленённого
тела,
ищи
себе
дела
Kad
će
tijelo
samo
da
postane
djelo
Когда
же
тело
само
станет
свершением
Da
postane
djelo?
Станет
свершением?
U
tom
kolu
bola,
ni
potonji
ni
prvi
В
том
круге
боли,
ни
последний
ни
первый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.