Lyrics and translation India.Arie - These Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
eyes
never
saw
you
leavin'
Эти
глаза
никогда
не
видели,
как
ты
уходишь.
This
heart
is
in
need
of
some
healing
Это
сердце
нуждается
в
исцелении.
These
arms
are
letting
you
go
Эти
руки
отпускают
тебя.
And
our
life
is
the
greatest
story
never
told
И
наша
жизнь-величайшая
история,
которую
никогда
не
рассказывали.
How
many
more
ways
can
I
explain
this
to
you,
boy
Сколько
еще
способов
я
могу
тебе
объяснить,
парень?
We
have
had
this
conversation
several
times
before
Мы
уже
несколько
раз
об
этом
говорили.
I
will
accept
nothing
less
than
your
complete
respect
Я
приму
только
твое
полное
уважение.
If
you
cannot
give
me
that
then
maybe
I
should
step
Если
ты
не
можешь
дать
мне
это,
тогда,
возможно,
мне
стоит
сделать
шаг.
These
eyes
never
saw
you
leavin'
Эти
глаза
никогда
не
видели,
как
ты
уходишь.
This
heart
is
in
need
of
some
healing,
yeah
Это
сердце
нуждается
в
исцелении,
да.
These
arms
are
letting
you
go
Эти
руки
отпускают
тебя.
Our
life
is
the
greatest
story
never
told
Наша
жизнь-величайшая
история,
которую
никогда
не
рассказывали.
All
this
cryin',
all
this
fightin'
simply
ain't
my
style
Все
эти
крики,
все
эти
ссоры
просто
не
в
моем
стиле.
Though
you're
one
of
the
most
important
people
in
my
life
Хотя
ты
один
из
самых
важных
людей
в
моей
жизни.
I
love
you
from
the
day
we
met,
I
know
you
love
me
too
Я
люблю
тебя
с
того
дня,
как
мы
встретились,
я
знаю,
ты
тоже
любишь
меня.
But
at
this
point
walking
away
is
the
best
thing
we
can
do
Но
в
этот
момент
уйти-лучшее,
что
мы
можем
сделать.
These
eyes
never
saw
you
leavin'
Эти
глаза
никогда
не
видели,
как
ты
уходишь.
This
heart
is
in
need
of
some
healing,
yeah
Это
сердце
нуждается
в
исцелении,
да.
These
arms
are
letting
you
go
Эти
руки
отпускают
тебя.
Our
life
is
the
greatest
story
never
told
Наша
жизнь-величайшая
история,
которую
никогда
не
рассказывали.
Are
we
meant
to
be
man
and
wife?
The
answer
I
don't
know
Нам
суждено
быть
мужчиной
и
женой?
ответ,
которого
я
не
знаю.
Of
life's
many
mystery's
what
intrigues
me
the
most
Из
жизни
много
тайн-вот
что
интригует
меня
больше
всего.
Is
who
our
children
would
have
been,
I
guess
we'll
never
know
Кем
бы
были
наши
дети,
думаю,
мы
никогда
не
узнаем.
Even
as
I
walk
away,
I'll
always
keep
the
hope
Даже
когда
я
уйду,
я
всегда
буду
хранить
надежду.
These
eyes
never
saw
you
leavin'
Эти
глаза
никогда
не
видели,
как
ты
уходишь.
This
heart
is
in
need
of
some
healing,
yeah
Это
сердце
нуждается
в
исцелении,
да.
These
arms
are
letting
you
go
Эти
руки
отпускают
тебя.
That's
the
way
the
story
goes
Такова
история.
Truth
is,
every
relationship
is
a
lesson,
yeah
Правда
в
том,
что
все
отношения-это
урок,
да.
Truth
is,
I
saw
it
coming
but
it
hurts
anyway
Правда
в
том,
что
я
видел,
как
это
приближается,
но
это
все
равно
больно.
Truth
is,
I'm
not
the
reason
you're
so
angry
Правда
в
том,
что
я
не
причина
твоего
гнева.
Truth
is,
you're
not
the
reason
I'm
so
passive
Правда
в
том,
что
ты
не
причина,
по
которой
я
так
пассивен.
Truth
is,
I've
got
to
take
back
my
power
Правда
в
том,
что
я
должен
вернуть
свою
силу.
The
reason
why
it
hurts
so
bad
Почему
так
больно?
To
walk
away
from
you
Уйти
от
тебя
...
These
eyes,
I
never
saw
you
leavin'
Эти
глаза,
я
никогда
не
видел,
как
ты
уходишь.
This
heart
my
heart
is
in
need
of
some
healing
Мое
сердце
нуждается
в
исцелении.
These
arms,
these
arms
are
letting
you
go
Эти
руки,
эти
руки
отпускают
тебя.
That's
life,
the
greatest
story
never
told
Это
жизнь,
величайшая
история,
которую
никогда
не
рассказывали.
This
heart,
is
in
need
of
some
healing
Это
сердце
нуждается
в
исцелении.
These
arms
are
letting
you
go
Эти
руки
отпускают
тебя.
That's
life,
the
greatest
story
never
told
Это
жизнь,
величайшая
история,
которую
никогда
не
рассказывали.
Our
love,
the
greatest
story
never
told
Наша
любовь-величайшая
история,
которую
никогда
не
рассказывали.
Our
life
is
the
greatest
story
never
told
Наша
жизнь-величайшая
история,
которую
никогда
не
рассказывали.
Our
love
is
the
greatest
story
never
told,
that's
right
Наша
любовь-величайшая
история,
которую
никогда
не
рассказывали,
это
правда.
And
that's
the
way
the
story
goes
Такова
история.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Christopher Batson, India Arie Simpson, Joyce Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.