Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Ves (feat. Manuel Carrasco)
Si Me Ves (feat. Manuel Carrasco)
Si
me
ves,
sentirás
que
no
miento
Wenn
du
mich
siehst,
wirst
du
fühlen,
dass
ich
nicht
lüge
Que
es
por
ti
por
quien
daría
la
vida.
Dass
ich
für
dich
mein
Leben
geben
würde.
Te
encontré,
se
cumplieron
mis
sueños,
Ich
fand
dich,
meine
Träume
wurden
wahr,
Vive
y
no
tengas
miedo,
Lebe
und
hab
keine
Angst,
No
me
digas
que
no.
Sag
mir
nicht
nein.
Las
siete
maravillas
del
mundo
son
tus
ojos
profundos
llenos
de
libertad.
Die
sieben
Weltwunder
sind
deine
tiefen
Augen,
erfüllt
von
Freiheit.
Los
días
y
las
noches
sintiendo
que
aunque
el
mundo
esté
muerto,
Die
Tage
und
Nächte,
in
denen
ich
fühle,
dass
selbst
wenn
die
Welt
tot
ist,
Juntos
podemos
más.
Zusammen
können
wir
mehr.
Es
el
caminito
de
tu
mano
entre
risas
y
llantos
Es
ist
der
kleine
Weg
deiner
Hand
zwischen
Lachen
und
Tränen
Nuesta
complicidad...
Unsere
Komplizenschaft...
Siente
el
latido
que
hay
en
mi,
Fühl
den
Herzschlag
in
mir,
Que
es
infinito
lo
que
me
das.
Unendlich
ist,
was
du
mir
gibst.
Llévame
como
el
aire
en
el
viento,
Trag
mich
wie
die
Luft
im
Wind,
Que
tu
sol
yo
seré
cuando
lluevas...
Deine
Sonne
werde
ich
sein,
wenn
du
regnest...
Bésame,
no
me
importa
si
pierdo,
Küss
mich,
es
ist
mir
egal,
wenn
ich
verliere,
Si
me
voy
al
infierno
con
tu
beso
de
amor.
Wenn
ich
mit
deinem
Liebeskuss
in
die
Hölle
fahre.
Las
siete
maravillas
del
mundo
son
tus
ojos
profundos
llenos
de
libertad.
Die
sieben
Weltwunder
sind
deine
tiefen
Augen,
erfüllt
von
Freiheit.
Los
días
y
las
noches
sintiendo
que
aunque
el
mundo
esté
muerto,
Die
Tage
und
Nächte,
in
denen
ich
fühle,
dass
selbst
wenn
die
Welt
tot
ist,
Juntos
podemos
más.
Zusammen
können
wir
mehr.
Es
el
caminito
de
tu
mano
entre
risas
y
llantos
Es
ist
der
kleine
Weg
deiner
Hand
zwischen
Lachen
und
Tränen
Nuesta
complicidad...
Unsere
Komplizenschaft...
Siente
el
latido
que
hay
en
mi,
Fühl
den
Herzschlag
in
mir,
Que
es
infinito
lo
que
me
das.
Unendlich
ist,
was
du
mir
gibst.
Lalalalalalalalalalala.
Lalalalalalalalalalala.
(Y
ahora
siente
el
latido)
(Und
jetzt
fühl
den
Herzschlag)
Es
el
caminito
de
tu
mano
entre
risas
y
llantos
Es
ist
der
kleine
Weg
deiner
Hand
zwischen
Lachen
und
Tränen
Nuesta
complicidad...
Unsere
Komplizenschaft...
Siente
el
latido
que
hay
en
mi,
(siente
el
latido)
Fühl
den
Herzschlag
in
mir,
(fühl
den
Herzschlag)
Que
es
infinito
lo
que
me
das.
Unendlich
ist,
was
du
mir
gibst.
Siente
el
latido
que
hay
en
mi,
Fühl
den
Herzschlag
in
mir,
Que
es
infinito
lo
que
me
das.
Si
me
ves...
Unendlich
ist,
was
du
mir
gibst.
Wenn
du
mich
siehst...
Sentiras
que
Te
Quiero.
Wirst
du
fühlen,
dass
ich
dich
liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco
Album
Dual
date of release
20-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.