Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niño Sin Miedo (feat. Rachid Taha) [Versión Pop]
Kind ohne Angst (feat. Rachid Taha) [Pop-Version]
Detrás
del
sentimiento
vivo
de
dos
corazones
Hinter
dem
Gefühl
leben
zwei
Herzen,
Que
se
atreven
a
amarse
Die
es
wagen,
zu
lieben
Detrás
del
capricho
hay
un
mundo
infinito
Hinter
der
Laune
liegt
eine
unendliche
Welt
De
cosas
grandes
Von
großen
Dingen
Detrás
de
las
mareas
que
condenan
la
sinrazón
Hinter
den
Gezeiten,
die
die
Unvernunft
verurteilen,
Que
se
abogo
en
el
olvido
Die
in
Vergessenheit
ertrank
Se
amontonan
los
sueños
de
cruzar
un
estrecho
maldito
Häufen
sich
Träume,
eine
verdammte
Meerenge
zu
überqueren
Niños
sin
miedo
en
el
alma
Kinder
ohne
Angst
in
der
Seele,
Si
me
lo
pides
yo
me
atrevo
a
saltar
Wenn
du
mich
bittest,
wage
ich
den
Sprung
Ángeles
sin
fe
Engel
ohne
Glauben,
Libres
como
el
aire
Frei
wie
die
Luft
Yo
me
rendiré
Ich
werde
mich
ergeben,
Cuando
las
piedras
bailen
Wenn
die
Steine
tanzen
Lo
sé,
mi
vida,
ya
lo
sé
Ich
weiß,
mein
Schatz,
ich
weiß,
Hemos
de
seguir
Wir
müssen
weitergehen
Lo
sé,
y
mientras
pueda
haber
Ich
weiß,
und
solange
es
noch
Solo
una
esperanza
por
seguir...
Nur
einen
Funken
Hoffnung
gibt...
(Rachid
Taha)
(Rachid
Taha)
Niños
sin
miedo
en
el
alma
Kinder
ohne
Angst
in
der
Seele,
Si
me
lo
pides
yo
me
atrevo
a
saltar
Wenn
du
mich
bittest,
wage
ich
den
Sprung
Ángeles
sin
fe
Engel
ohne
Glauben,
Libres
como
el
aire
Frei
wie
die
Luft
Yo
me
rendiré...
Ich
werde
mich
ergeben...
(Rachid
Taha)
(Rachid
Taha)
Lo
sé,
mi
vida,
ya
lo
sé
Ich
weiß,
mein
Schatz,
ich
weiß,
Hemos
de
seguir
Wir
müssen
weitergehen
Lo
sé,
y
mientras
pueda
haber
Ich
weiß,
und
solange
es
noch
Solo
una
esperanza
por
seguir...
Nur
einen
Funken
Hoffnung
gibt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Rachid Taha, Jenifer Yesica Martinez Fernandez, Luis Ricardo Rivera Mora
Album
Dual
date of release
20-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.