India Martínez - Aicha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation India Martínez - Aicha




Aicha
Аиша
Comme si je n'existais pas
Как будто меня не существует
Elle est passée à coté de moi
Она прошла мимо меня
Sans un regard, reine de Saba
Без единого взгляда, царица Савская
J'ai dit Aïcha, prends, tout est pour toi
Я сказала: "Аиша, возьми, всё это для тебя"
Voici les perles, les bijoux
Вот жемчуг, вот украшения
Aussi l'or autour de ton cou
И золото вокруг твоей шеи
Les fruits bien murs au gout de miel
Спелые фрукты со вкусом мёда
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes
Моя жизнь, Аиша, если ты меня любишь
J'irai a ton souffle nous mènent
Я пойду туда, куда нас поведёт твоё дыхание
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
В страны слоновой кости и эбенового дерева
J'effacerai tes larmes, tes peines
Я стеру твои слёзы, твои печали
Rien n'est trop beau pour une si belle
Нет ничего слишком прекрасного для такой красавицы
Oh, Aïcha, Aïcha, écoute-moi
О, Аиша, Аиша, послушай меня
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Аиша, Аиша, не уходи
Aïcha, Aïcha, regarde-moi
Аиша, Аиша, посмотри на меня
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Аиша, Аиша, ответь мне
Je dirai les mots des poèmes
Я скажу слова из поэм
Je jouerai les musiques du ciel
Я сыграю музыку небес
Je prendrai les rayons du soleil
Я возьму лучи солнца
Pour éclairer tes yeux de reine
Чтобы осветить твои царственные глаза
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Аиша, Аиша, послушай меня
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Аиша, Аиша, не уходи
Elle a dit, "Garde tes trésors"
Она сказала: "Оставь свои сокровища"
Moi, je veux mieux que tout ça
Мне нужно больше, чем всё это
Des barreaux sont des barreaux, même en or
Решётки остаются решётками, даже золотые
Je veux les mêmes droits que toi
Я хочу таких же прав, как у тебя
Et du respect pour chaque jour
И уважения каждый день
Moi, je ne veux que de l'amour
Мне нужна только любовь
نبغيك عيشة ونموت عليك
نبغيك عيشة ونموت عليك (Мы хотим тебя, Аиша, и умрем за тебя)
هادب قصية حياتي وحبي
هادب قصية حياتي وحبي (Это история моей жизни и моей любви)
أنتِ عمري وأنتِ حياتي
أنتِ عمري وأنتِ حياتي (Ты моя жизнь, и ты моя судьба)
تمنيت نعيش معاك غير أنتِ
تمنيت نعيش معاك غير أنتِ хотел бы жить только с тобой)
Aicha, écoute جنبي
Аиша, послушай, будь рядом
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Аиша, Аиша, не уходи
Aïcha, Aïcha ونموت عليك
Аиша, Аиша, и умрем за тебя
Aïcha, Aïcha
Аиша, Аиша
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)
(Aïcha, Aïcha)
(Аиша, Аиша)





Writer(s): Khaled Hadj Brahim, Jean Jacques Goldman, Eric Fernand Benzi


Attention! Feel free to leave feedback.