India Martínez - Equilibrista - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation India Martínez - Equilibrista




Equilibrista
Эквилибрист
Mira, qué cosas tiene el alma
Посмотри, какими бывают души,
Que a veces nos patinas, ya sabes
Иногда они не слушаются нас,
Vida, no creas que se me olvida
Жизнь, не думай, что я забыла,
Que yo también aprendo de un error
Я тоже учусь на своих ошибках.
Aunque te diga la luna que no es un amor sincero
Хотя луна говорит мне, что это не настоящая любовь,
Quiero que sepas que solo al pensarte suspiro y muero
Знай, что когда я думаю о тебе, я вздыхаю и умираю,
Hoy quiero encontrarte de una vez
Сегодня я хочу найти тебя раз и навсегда.
Y volver a caminar sobre tu piel
И снова идти по твоей коже,
Y volver a descoser el corazón
И снова сшить разбитое сердце,
Y de nuevo, enamorarme de ti hasta el cuello
И снова влюбиться в тебя по уши,
Y volver a despertarme con tu voz
И снова просыпаться от твоего голоса.
Inventemos un palacio en el sabor (ah-ah-ah)
Создадим дворец из восторга (ах-ах-ах).
Pinta azul en estas manos
Раскрась синим цветом эти руки,
Que enlazan nuestros nombres al alba
Они соединяют наши имена на заре,
Gira, tu cuerpo tan deprisa
Твое тело кружится так быстро,
Querido equilibrista de mi piel
Дорогой мой эквилибрист на моей коже.
Aunque te diga la luna que no es un amor sincero
Хотя луна говорит мне, что это не настоящая любовь,
Quiero que sepas que solo al pensarte suspiro y muero
Знай, что когда я думаю о тебе, я вздыхаю и умираю,
Hoy quiero encontrarte de una vez
Сегодня я хочу найти тебя раз и навсегда.
Y volver a caminar sobre tu piel
И снова идти по твоей коже,
Y volver a descoser el corazón
И снова сшить разбитое сердце,
Y de nuevo, enamorarme de ti hasta el cuello
И снова влюбиться в тебя по уши,
Y volver a despertarme con tu voz
И снова просыпаться от твоего голоса.
Inventemos un palacio en el sabor
Создадим дворец из восторга.
Enamorarme de ti
Влюблюсь в тебя.
Y volver a caminar sobre tu piel
И снова идти по твоей коже,
Y volver a descoser el corazón
И снова сшить разбитое сердце,
Y de nuevo, enamorarme de ti hasta el cuello
И снова влюбиться в тебя по уши,
Y robarle la batalla a nuestro amor (ah-ah-ah-ah)
И победить в борьбе за нашу любовь (ах-ах-ах-ах).





Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora, Jenifer Yesica Martinez Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.