Lyrics and translation India Martínez - Khedni Maak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khedni Maak
Забери меня с собой
Albi
enkawa
omri
entawa
wadini
aa
denyet
hawa
Мое
сердце,
моя
жизнь,
моя
религия
— это
ты,
мой
воздух.
W
anni
habibi
al
assa
nehlof
yamin
И
ты,
мой
любимый,
сегодня
вечером
клянусь,
Nerhal
sawa
l
denye
sawa
ma
fiha
feraa
wla
lawa
Мы
отправимся
вместе
в
мир,
где
нет
ни
разлуки,
ни
печали.
Khedni
maak
nassini
ha
el
layl
el
hazin
Забери
меня
с
собой,
заставь
меня
забыть
эту
грустную
ночь.
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Забери
меня
с
собой,
забери
меня
с
собой,
что
я
без
тебя?!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
Остаток
жизни
я
проведу
с
тобой,
счастливая
и
нежная.
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Забери
меня
с
собой,
забери
меня
с
собой,
что
я
без
тебя?!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
Остаток
жизни
я
проведу
с
тобой,
счастливая
и
нежная.
Al
viento
iré
siguiendo
contigo
y
tu
recuerdo
Я
пойду
по
ветру,
следуя
за
тобой
и
твоей
памятью,
Te
llevaría
al
corazón
de
mi
jardín
Я
приведу
тебя
в
сердце
моего
сада.
Khedni
maak
khawfi
el
omer
mena
yedii
Забери
меня
с
собой,
мой
страх
перед
жизнью
уходит
из
моих
рук.
W
nehlam
sawa
khalf
el
sheite
jay
rabii
И
мы
будем
мечтать
вместе,
после
зимы
приходит
весна.
Nensa
el
denei
yali
eshtara
w
eli
beyebii
Мы
забудем
этот
мир,
который
покупает
и
продает,
Denye
taabha
ma
yentehi
khawf
w
anin
Мир
страданий,
где
не
кончаются
страх
и
боль.
Y
enseñame
que
no
hay
dolor
sin
alegria
Научи
меня,
что
нет
боли
без
радости,
Y
no
me
sueltes
de
tu
mano
todavía
И
не
отпускай
мою
руку,
Que
nunca
es
tarde
si
el
amor
aun
sigue
ahí
Потому
что
никогда
не
поздно,
если
любовь
еще
жива.
Me
quedará
tu
corazón
para
seguir.
Твое
сердце
останется
со
мной,
чтобы
я
продолжала
жить.
Khedni
maak
khedni
mhak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Забери
меня
с
собой,
забери
меня
с
собой,
что
я
без
тебя?!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
Остаток
жизни
я
проведу
с
тобой,
счастливая
и
нежная.
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Забери
меня
с
собой,
забери
меня
с
собой,
что
я
без
тебя?!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
Остаток
жизни
я
проведу
с
тобой,
счастливая
и
нежная.
Al
viento
iré
siguiendo
contigo
y
tu
recuerdo
Я
пойду
по
ветру,
следуя
за
тобой
и
твоей
памятью,
Te
llevaría
al
corazón
de
mi
jardín...
Я
приведу
тебя
в
сердце
моего
сада...
Ajmal
omer
aam
yensaraa
mena
w
yerouh
Самые
прекрасные
годы
ускользают
и
уходят,
W
albi
ana
hado
el
taab,
sar
bla
roh
И
мое
сердце,
измученное,
стало
бездушным.
Enta
el
amal
kel
ma
el
assa
b
bali
beylouh
Ты
— надежда,
которая
всегда
в
моих
мыслях,
W
anni
habibi
3al
hawa
babi
el
amin
И
я,
любимый,
открою
тебе
дверь
в
небеса.
Ajmal
omer
3am
yensaraa
mena
w
yerouh
Самые
прекрасные
годы
ускользают
и
уходят,
W
albi
ana
hado
el
taab,
sar
bla
roh
И
мое
сердце,
измученное,
стало
бездушным.
Enta
el
amal
kel
ma
el
assa
b
bali
beylou
Ты
— надежда,
которая
всегда
в
моих
мыслях,
W
anni
habibi
al
hawa
babi
el
amin
И
я,
любимый,
открою
тебе
дверь
в
небеса.
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Забери
меня
с
собой,
забери
меня
с
собой,
что
я
без
тебя?!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
Остаток
жизни
я
проведу
с
тобой,
счастливая
и
нежная.
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Забери
меня
с
собой,
забери
меня
с
собой,
что
я
без
тебя?!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
Остаток
жизни
я
проведу
с
тобой,
счастливая
и
нежная.
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Забери
меня
с
собой,
забери
меня
с
собой,
что
я
без
тебя?!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin
Остаток
жизни
я
проведу
с
тобой,
счастливая
и
нежная.
Khedni
maak
khedni
maak
eli
ana
shou
b
yemnaak?!!
Забери
меня
с
собой,
забери
меня
с
собой,
что
я
без
тебя?!
Baadi
el
omer
kelo
maak
shaw
w
hanin...
Остаток
жизни
я
проведу
с
тобой,
счастливая
и
нежная...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marwan Khoury
Attention! Feel free to leave feedback.