Lyrics and translation India Martínez - Manuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manuela,
tus
ojos
canela
Manuela,
your
cinnamon
eyes
Se
enrredan
jugando
al
amor,
¡vaya
tela!
Get
tangled
up
playing
at
love,
what
a
mess!
Te
dije:
"no
te
vayas
con
cualquiera
I
told
you:
"don't
go
with
just
anyone
Que
luego,
siempre
das
con
nunca"
Because
then,
you
always
end
up
with
nothing"
Broncas,
delirio,
martirios,
tormentas
Arguments,
delirium,
martyrdom,
storms
Aclárate,
mujer,
¡coge
las
riendas!
Get
it
together,
woman,
take
the
reins!
Y
échale,
y
echa
de
una
vez
lunares
a
la
vida
And
throw,
throw
moles
at
life
once
and
for
all
Y
déjate
de
quimeras,
que
luego
toca
llorar
And
stop
with
the
fantasies,
because
then
you'll
have
to
cry
Fuimos
siempre
dos
guerreras
We
were
always
two
warriors
Y
en
vez
de
ir
hacia
delante,
prima,
vas
pa′
trás
And
instead
of
going
forward,
cousin,
you're
going
backwards
¿Dónde
vas,
Manuela?
Tus
amores
de
acuarela
Where
are
you
going,
Manuela?
Your
watercolor
loves
Se
amontonan
junto
a
la
desilusión
Pile
up
next
to
disappointment
¿Cuántas
veces
estuviste
enamorada?
How
many
times
have
you
been
in
love?
Tantas
veces
que
has
perdi'o
hasta
el
color
So
many
times
that
you've
even
lost
your
color
Pero,
¿dónde
vas,
Manuela,
que
quisiste
ser
estrella?
But
where
are
you
going,
Manuela,
who
wanted
to
be
a
star?
Y
al
final
te
estrellaste
el
corazón
And
in
the
end
you
crashed
your
heart
Voy
contigo
hacia
adelante,
somos
dos
I'm
going
with
you
forward,
we
are
two
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
se
acabó
New
accounts,
this
story
is
over
Primero,
no
digas:
"te
quiero";
tú,
espera
First,
don't
say:
"I
love
you";
you,
wait
Ni
cama,
ni
nada
de
besos
No
bed,
no
kisses
Y
si
es
él,
lo
sabrá
tu
piel;
no
te
des
en
bandeja
And
if
it's
him,
your
skin
will
know;
don't
give
yourself
away
Y
déjate
de
quimeras,
que
luego
toca
llorar
And
stop
with
the
fantasies,
because
then
you'll
have
to
cry
Fuimos
siempre
dos
guerreras
We
were
always
two
warriors
Y
en
vez
de
ir
hacia
delante,
prima,
vas
pa′
trás
And
instead
of
going
forward,
cousin,
you're
going
backwards
¿Dónde
vas,
Manuela?
Tus
amores
de
acuarela
Where
are
you
going,
Manuela?
Your
watercolor
loves
Se
amontonan
junto
a
la
desilusión
Pile
up
next
to
disappointment
¿Cuántas
veces
estuviste
enamorada?
How
many
times
have
you
been
in
love?
Tantas
veces
que
has
perdi'o
hasta
el
color
So
many
times
that
you've
even
lost
your
color
Pero,
¿dónde
vas,
Manuela,
que
quisiste
ser
estrella?
But
where
are
you
going,
Manuela,
who
wanted
to
be
a
star?
Y
al
final
te
estrellaste
el
corazón
And
in
the
end
you
crashed
your
heart
Voy
contigo
hacia
adelante,
somos
dos
I'm
going
with
you
forward,
we
are
two
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
se
acabó
New
accounts,
this
story
is
over
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
New
accounts,
this
story
Llénate
de
brisas
marineras
Fill
yourself
with
sea
breezes
Ay,
no
temas
a
la
soledad
Oh,
don't
fear
loneliness
Que
tu
destino
es
lo
que
quieras
That
your
destiny
is
what
you
want
Y
hoy
eres
el
timón
y
el
capitán
And
today
you
are
the
rudder
and
the
captain
Y
que
le
vayan
dando
a
lo
que
son
las
penas
And
let
them
give
to
what
sorrows
are
¿Dónde
vas,
Manuela?
Tus
amores
de
acuarela
Where
are
you
going,
Manuela?
Your
watercolor
loves
Se
amontonan
junto
a
la
desilusión
Pile
up
next
to
disappointment
¿Cuántas
veces
estuviste
enamorada?
How
many
times
have
you
been
in
love?
Tantas
veces
que
has
perdi'o
hasta
el
color
So
many
times
that
you've
even
lost
your
color
Pero,
¿dónde
vas,
Manuela,
que
quisiste
ser
estrella?
But
where
are
you
going,
Manuela,
who
wanted
to
be
a
star?
Y
al
final
te
estrellaste
el
corazón
And
in
the
end
you
crashed
your
heart
Voy
contigo
hacia
adelante,
somos
dos
I'm
going
with
you
forward,
we
are
two
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
se
acabó
New
accounts,
this
story
is
over
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
se
acabó
New
accounts,
this
story
is
over
¿Dónde
vas,
Manuela?
Tus
amores
de
acuarela
Where
are
you
going,
Manuela?
Your
watercolor
loves
Se
amontonan
junto
a
la
desilusión
Pile
up
next
to
disappointment
¿Cuántas
veces
estuviste
enamorada?
How
many
times
have
you
been
in
love?
Tantas
veces
que
has
perdi′o
hasta
el
color
So
many
times
that
you've
even
lost
your
color
Pero,
¿dónde
vas,
Manuela,
que
quisiste
ser
estrella?
But
where
are
you
going,
Manuela,
who
wanted
to
be
a
star?
Y
al
final
te
estrellaste
el
corazón
And
in
the
end
you
crashed
your
heart
Voy
contigo
hacia
adelante,
somos
dos
I'm
going
with
you
forward,
we
are
two
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
se
acabó
New
accounts,
this
story
is
over
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora
Attention! Feel free to leave feedback.