India Martínez - Manuela - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation India Martínez - Manuela




Manuela
Manuela
Manuela, tus ojos canela
Manuela, your cinnamon eyes
Se enrredan jugando al amor, ¡vaya tela!
Get tangled up playing at love, what a mess!
Te dije: "no te vayas con cualquiera
I told you: "don't go with just anyone
Que luego, siempre das con nunca"
Because then, you always end up with nothing"
Broncas, delirio, martirios, tormentas
Arguments, delirium, martyrdom, storms
Aclárate, mujer, ¡coge las riendas!
Get it together, woman, take the reins!
Y échale, y echa de una vez lunares a la vida
And throw, throw moles at life once and for all
Y déjate de quimeras, que luego toca llorar
And stop with the fantasies, because then you'll have to cry
Fuimos siempre dos guerreras
We were always two warriors
Y en vez de ir hacia delante, prima, vas pa′ trás
And instead of going forward, cousin, you're going backwards
¿Dónde vas, Manuela? Tus amores de acuarela
Where are you going, Manuela? Your watercolor loves
Se amontonan junto a la desilusión
Pile up next to disappointment
¿Cuántas veces estuviste enamorada?
How many times have you been in love?
Tantas veces que has perdi'o hasta el color
So many times that you've even lost your color
Pero, ¿dónde vas, Manuela, que quisiste ser estrella?
But where are you going, Manuela, who wanted to be a star?
Y al final te estrellaste el corazón
And in the end you crashed your heart
Voy contigo hacia adelante, somos dos
I'm going with you forward, we are two
Cuentas nuevas, que este cuento se acabó
New accounts, this story is over
Primero, no digas: "te quiero"; tú, espera
First, don't say: "I love you"; you, wait
Ni cama, ni nada de besos
No bed, no kisses
Y si es él, lo sabrá tu piel; no te des en bandeja
And if it's him, your skin will know; don't give yourself away
Y déjate de quimeras, que luego toca llorar
And stop with the fantasies, because then you'll have to cry
Fuimos siempre dos guerreras
We were always two warriors
Y en vez de ir hacia delante, prima, vas pa′ trás
And instead of going forward, cousin, you're going backwards
¿Dónde vas, Manuela? Tus amores de acuarela
Where are you going, Manuela? Your watercolor loves
Se amontonan junto a la desilusión
Pile up next to disappointment
¿Cuántas veces estuviste enamorada?
How many times have you been in love?
Tantas veces que has perdi'o hasta el color
So many times that you've even lost your color
Pero, ¿dónde vas, Manuela, que quisiste ser estrella?
But where are you going, Manuela, who wanted to be a star?
Y al final te estrellaste el corazón
And in the end you crashed your heart
Voy contigo hacia adelante, somos dos
I'm going with you forward, we are two
Cuentas nuevas, que este cuento se acabó
New accounts, this story is over
Cuentas nuevas, que este cuento
New accounts, this story
Llénate de brisas marineras
Fill yourself with sea breezes
Ay, no temas a la soledad
Oh, don't fear loneliness
Que tu destino es lo que quieras
That your destiny is what you want
Y hoy eres el timón y el capitán
And today you are the rudder and the captain
Y que le vayan dando a lo que son las penas
And let them give to what sorrows are
¿Dónde vas, Manuela? Tus amores de acuarela
Where are you going, Manuela? Your watercolor loves
Se amontonan junto a la desilusión
Pile up next to disappointment
¿Cuántas veces estuviste enamorada?
How many times have you been in love?
Tantas veces que has perdi'o hasta el color
So many times that you've even lost your color
Pero, ¿dónde vas, Manuela, que quisiste ser estrella?
But where are you going, Manuela, who wanted to be a star?
Y al final te estrellaste el corazón
And in the end you crashed your heart
Voy contigo hacia adelante, somos dos
I'm going with you forward, we are two
Cuentas nuevas, que este cuento se acabó
New accounts, this story is over
Cuentas nuevas, que este cuento se acabó
New accounts, this story is over
¿Dónde vas, Manuela? Tus amores de acuarela
Where are you going, Manuela? Your watercolor loves
Se amontonan junto a la desilusión
Pile up next to disappointment
¿Cuántas veces estuviste enamorada?
How many times have you been in love?
Tantas veces que has perdi′o hasta el color
So many times that you've even lost your color
Pero, ¿dónde vas, Manuela, que quisiste ser estrella?
But where are you going, Manuela, who wanted to be a star?
Y al final te estrellaste el corazón
And in the end you crashed your heart
Voy contigo hacia adelante, somos dos
I'm going with you forward, we are two
Cuentas nuevas, que este cuento se acabó
New accounts, this story is over





Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora


Attention! Feel free to leave feedback.