Lyrics and translation India Martínez - Quizas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás
ya
no
quiera
fingir
Может,
я
больше
не
хочу
притворяться
Me
siento
sola,
acompañada
Я
чувствую
себя
одинокой,
хотя
и
не
одна
Quizás
debieras
darte
cuenta
Возможно,
тебе
стоит
обратить
внимание
Que
hace
ya
tiempo
que
no
estoy
На
то,
что
меня
уже
давно
нет
рядом
Es
mentira
que
no
me
importa
Вранье,
что
мне
безразлично
Lo
que
dices
cuando
me
hablas
То,
что
ты
мне
говоришь
Es
verdad,
ya
no
creo
en
los
cuentos
de
hada'
Правда
в
том,
что
я
больше
не
верю
в
сказки
Y
me
preguntas
qué
me
pasa
И
ты
спрашиваешь,
что
со
мной
не
так
Con
esta
vida
de
mentira
С
этой
жизнью
во
лжи
Quzás
ni
entiendas
que
mi
alma
Может,
ты
и
не
понимаешь,
что
моя
душа
Se
ha
quebrado
y
está
herida
Сломана
и
ранена
Cómo
reír,
cómo
vivir
Как
радоваться,
как
жить
Con
esta
venda
delante
С
этой
повязкой
на
глазах
De
nuestros
ojo'
Для
нас
обоих
Lo
siento,
es
que
ya
no
me
quiero
conformar
Прости,
но
я
больше
не
хочу
мириться
Si
triste
es
vernos
naufragar
Если
печально
видеть
нас
терпящими
крушение
Más
triste
es
ver
que
no
te
enteras
То
еще
печальнее
видеть,
что
ты
этого
не
понимаешь
Quizás
debimos
rescatarno'
Может,
нам
стоило
спасти
самих
себя
No
sé,
es
la
costumbre
de
los
día'
Не
знаю,
это
просто
привычка
Es
mentira
que
no
me
importa
Вранье,
что
мне
безразлично
Lo
que
dices
cuando
me
hablas
То,
что
ты
мне
говоришь
Es
verdad,
ya
no
creo
en
los
cuentos
de
hada'
Правда
в
том,
что
я
больше
не
верю
в
сказки
Y
me
preguntas
qué
me
pasa
И
ты
спрашиваешь,
что
со
мной
не
так
Con
esta
vida
de
mentira
С
этой
жизнью
во
лжи
Quzás
ni
entiendas
que
mi
alma
Может,
ты
и
не
понимаешь,
что
моя
душа
Se
ha
quebrado
y
está
herida
Сломана
и
ранена
Cómo
reír,
cómo
vivir
Как
радоваться,
как
жить
Con
esta
venda
delante
С
этой
повязкой
на
глазах
De
nuestros
ojo'
Для
нас
обоих
Lo
siento,
es
que
ya
no
me
quiero
conformar
Прости,
но
я
больше
не
хочу
мириться
Y
me
preguntas
qué
me
pasa
И
ты
спрашиваешь,
что
со
мной
не
так
Con
esta
vida
de
mentira
С
этой
жизнью
во
лжи
Quzás
ni
entiendas
que
mi
alma
Может,
ты
и
не
понимаешь,
что
моя
душа
Se
ha
quebrado
y
está
herida
Сломана
и
ранена
Cómo
reír,
cómo
vivir
Как
радоваться,
как
жить
Con
esta
venda
delante
С
этой
повязкой
на
глазах
De
nuestros
ojo'
Для
нас
обоих
Lo
siento,
es
que
ya
no
me
quiero
conformar
Прости,
но
я
больше
не
хочу
мириться
Una
ventana
que
se
abrió
Окно,
которое
открылось
Y
en
la
ventana
se
escapaba
И
через
это
окно
выбрался
кто-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.