India Martínez - Voces del Viento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation India Martínez - Voces del Viento




Voces del Viento
Голоса Ветра
Voces del viento (voces del viento)
Голоса ветра (голоса ветра)
Canto de fe
Песнь веры
Guardo el corazón en un puño
Сжимаю сердце в кулаке
Y este nudo no me deja respirar
И этот узел не дает мне дышать
He visto una tierra sin rumbo
Я видел землю без руля
Sin camino, sin ganas de andar
Без пути, без желания идти
(Rei-rererea; rei-rererea)
(Рай-реререа; рай-реререа)
Llora, llora que no para de llover (no para de llover)
Плачь, плачь, ведь дождь не прекращается (не прекращается)
(Rei-rererea; rei-rererea) ah
(Рай-реререа; рай-реререа) ах
Voces del viento, un canto de fe
Голоса ветра, песнь веры
De mis lágrimas blancas haré un sueño como ayer
Из белых слез сотворю мечту, как вчера
Cruzando los mares de la libertad
Проплывая по морям свободы
Si quieres, aún podemos intentarlo hoy
Если хочешь, мы все еще можем попытаться сегодня
Voces del viento, mi canto de fe
Голоса ветра, моя песнь веры
Si hay amor y esperanza, habrá un nuevo amanecer
Если есть любовь и надежда, будет новый рассвет
Cruzando los mares de la libertad
Проплывая по морям свободы
Si quieres, aún podemos intentarlo hoy
Если хочешь, мы все еще можем попытаться сегодня
Voces del viento
Голоса ветра
Canto de fe
Песнь веры
¿De qué lado está la balanza?
На чьей стороне чаша весов?
¿De qué lado miras, dime tú, de la frontera?
На чью сторону смотришь, скажи мне, на границу?
Si yo ya he enterrado mi lanza
Если я уже закопал свое копье
Y ahora queda saber quién es quién
И теперь осталось узнать, кто есть кто
(Rei-rererea; rei-rererea)
(Рай-реререа; рай-реререа)
Llora, llora que no para de llover
Плачь, плачь, ведь дождь не прекращается
(Rei-rererea; rei-rererea) ah
(Рай-реререа; рай-реререа) ах
No me rindo, aunque me quede sola
Я не сдамся, даже если останусь одна
Voces del viento, un canto de fe
Голоса ветра, песнь веры
De mis lágrimas blancas haré un sueño como ayer
Из белых слез сотворю мечту, как вчера
Cruzando los mares de la libertad
Проплывая по морям свободы
Si quieres, aún podemos intentarlo hoy
Если хочешь, мы все еще можем попытаться сегодня
Voces del viento, mi canto de fe
Голоса ветра, моя песнь веры
Si hay amor y esperanza, habrá un nuevo amanecer
Если есть любовь и надежда, будет новый рассвет
Despierta, levántate y canta (que tienes una voz latente)
Пробудись, вставай и пой (ведь у тебя есть скрытный голос)
Y un corazón que no se cansa de luchar (abre los ojos)
И сердце, которое не устает бороться (открой глаза)
Te invito a ser ballena de senda sin salida
Приглашаю тебя стать китом в безвыходном пути
A darle rostro al miedo y la vida
Дать лицо страху и жизни
La flor del desierto se muere sola, sola y perdida
Цветок пустыни умирает в одиночестве, одиноко и заблудшись
Voces del viento, un canto de fe
Голоса ветра, песнь веры
De mis lágrimas blancas haré un sueño como ayer
Из белых слез сотворю мечту, как вчера
La flor del desierto se muere sola, sola y perdida
Цветок пустыни умирает в одиночестве, одиноко и заблудшись
Si quieres, habrá que intentarlo
Если ты захочешь, нам придется попытаться
Habrá que intentarlo (que podemos intentarlo)
Придется попытаться (ведь мы можем попытаться)
Y hay que intentarlo (hay que intentarlo, ah-ah)
И мы должны попытаться (мы должны попытаться, ах-ах)
Si quieres, habrá que intentarlo
Если ты захочешь, нам придется попытаться





Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora


Attention! Feel free to leave feedback.