Indigo - Sorun Bende - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Indigo - Sorun Bende




Sorun Bende
The Problem Is With Me
Sıkıntım uygarlığın nankörlüğü
My problem is with civilization's ingratitude
Görürsün gezsem bile gözünde at gözlüğü
You see, even when I wander, you have blinders on
Bedavadan edindiğin resmî bilgilerde bile bu var
Even in the official information you get for free, this exists
Daha çok kazanır çalış'cağına oyna'sa kumar
He'd earn more gambling than working
Çocuklar bebek doğar asker değil
Children are born babies, not soldiers
Zaten sorun bu bütün gezegendeki
That's the problem on this whole planet
Gelebil'cek çözüm şu: Bırakın silahları
The solution that can come is this: Drop your weapons
Yapsaydın yeterli olurdu sırf gereği inancının
It would have been enough if you had just done what your faith required
Çocuklar ölmesin değil yetişkin de sağ kalsın
Not just that children shouldn't die, but adults should survive too
Siviller ölmesin değil askerin de sivil astlı
Not just that civilians shouldn't die, but soldiers have civilian subordinates
Nükleer kullanmayın değil merminiz de can al'cak
Don't use nuclear weapons, even your bullets will take lives
İlaç çözüm değil sorun hastalanman
Medicine is not the solution, the problem is getting sick
Kendi kendine yaşarken sorun sistem
The problem is the system when you're living on your own
Aklıma gelen tek çözüm: Koyup gitmek
The only solution that comes to mind: Leaving and going
En ufak inancım olsa bugün çöz'ce'm
If I had the slightest faith, I would solve it today
Bi' uçak bileti vurmamıştım öncesinde bu tarz debe hiç
I hadn't even bought a plane ticket before, never had this kind of swagger
There must be something terribly wrong with me
There must be something terribly wrong with me
Sometimes I feel like I haven't learned anything
Sometimes I feel like I haven't learned anything
Kesinlikle hata benim
It's definitely my fault
İlla bi' şey eksik kalmış otururken karakterim
There must be something missing while my character sits
Takılıyo'm görünce bi' dede, yaşlı, yorgun, yavaş
I get stuck when I see a grandfather, old, tired, slow
Tam olarak önümde bi' de geçiyo'z e sonu
He's right in front of me, and we're passing by
Belki aç, aklımda eviminde koru belki sahip olduğum tek sorun bu
Maybe he's hungry, in my mind, the only problem I have is protecting my home
Ve gidiyo'm bitirip yoluma, kolumdaki kadınımla açılıyo' bile
And I'm going, finishing my path, even with the woman on my arm opening up
Dedenin konusu çünkü alışkınız bunları görmeye
The topic of the grandfather, because we're used to seeing these things
Çok var ama açın milyon katı toklar
There are many, but there are millions of times more full than hungry
Yani isteseler rahat rahat doyururlar
I mean, if they wanted, they could easily feed them
Herkes biraz feragat edecek o konumunda
Everyone in that position would make a little sacrifice
Tamam lan yeterli
Alright, that's enough
Tamam demen çaba buna
The effort to say okay is this
Düşün barış falan var ve hiçbi' yerde kan akmı'cak
Think, there's peace or something, and no blood will be shed anywhere
Ama biliyo'n ki tamam değil, barışmayız yoktan biz
But you know it's not okay, we won't make peace out of nothing
İyi kalmak için uygun değil ortam hiç
The environment is not suitable for staying good at all






Attention! Feel free to leave feedback.