Indigo Girls - All Along The Watchtower - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Indigo Girls - All Along The Watchtower




"There must be some kinda way out of here"
"Должен же быть какой-то выход отсюда"
Oh, said the joker to the thief
О, сказал джокер вору
I want to tell you now there's just too much confusion
Я хочу сказать вам сейчас, что здесь просто слишком много путаницы
And I can't, no, I can't get no relief
И я не могу, нет, я не могу получить никакого облегчения
Ah, these businessmen, they all, they drink our wine
Ах, эти бизнесмены, они все, они пьют наше вино
And the plowman, well, he dig my earth
А пахарь, что ж, он копает мою землю
And you know that ah none of them along the line
И вы знаете, что ах, ни один из них по линии
Can show me what any of this is worth
Можешь показать мне, чего все это стоит
You know we wanted to see it now, didn't we? Didn't we?
Вы знаете, что мы хотели увидеть это сейчас, не так ли? Не так ли?
"There ain't no reason to get excited"
"Нет никаких причин для волнения"
Ah, the thief, you know he kindly spoke
Ах, вор, вы знаете, он любезно говорил
Well, now there are those among us right here, right now
Что ж, теперь среди нас есть те, кто находится прямо здесь, прямо сейчас
Who still see life as some kind of a joke
Которые все еще воспринимают жизнь как какую-то шутку
But you and I, we have been through that
Но ты и я, мы прошли через это
I tell you that this, this is not our fate, no no no
Я говорю тебе, что это, это не наша судьба, нет, нет, нет
Now, let us all not talk falsely now
Итак, давайте все сейчас не будем говорить неправду
You know the hour, well, it's getting late
Ты знаешь, который час, что ж, становится поздно
I said all along the watchtower, the princes, they kept the view
Я сказал, что на всем протяжении сторожевой башни принцы сохраняли вид
While the women, the women, they came and then they went
В то время как женщины, женщины, они приходили, а потом уходили
Oh, and the barefoot servants too, that's me, that's you
О, и босоногие слуги тоже, это я, это ты
But outside there's a cold distance
Но снаружи царит холодная даль
Listen for the wildcats, here them growl
Прислушайтесь к диким кошкам, вот они рычат
Two riders were approaching as the wind began to howl
Два всадника приближались, когда начал завывать ветер
Oh, there are those among us right here, right now
О, есть такие среди нас прямо здесь, прямо сейчас
Who still see life as some kind of a joke
Которые все еще воспринимают жизнь как какую-то шутку
All along the watchtower, said, all along this watchtower
Вдоль всей сторожевой башни, сказал, вдоль всей этой сторожевой башни
Those of you who still have eyes to see, ears hear me
Те из вас, у кого еще есть глаза, чтобы видеть, уши слышат меня
You will be saved by grace in the end
В конце концов вы будете спасены благодатью
Saved by time if you don't understand
Сэкономленное время, если вы не понимаете
That your hatred is rooted in your fear
Что ваша ненависть коренится в вашем страхе
And your paranoia and insecurities
И твоя паранойя и неуверенность в себе
Well, they don't belong here
Что ж, им здесь не место
You got to take someones hand
Ты должен взять кого-то за руку
You got to learn to make your stand
Ты должен научиться отстаивать свою позицию
And it's a one, two, three, four
И это раз, два, три, четыре
Look at the sky, you can open the door
Посмотри на небо, ты можешь открыть дверь
And take my hand, take my hand, take my hand
И возьми меня за руку, возьми меня за руку, возьми меня за руку
Ah, don't you want to touch
Ах, разве ты не хочешь прикоснуться
Don't you want to feel
Разве ты не хочешь почувствовать
Don't you know that this is real
Разве ты не знаешь, что это реально
I said shelter me, shelter me
Я сказал, приюти меня, приюти меня
Shelter me, shelter me
Приюти меня, приюти меня
And save yourself, save yourself
И спаси себя, спаси себя
Save, save, save
Спаси, спаси, спаси
Save, save, save
Спаси, спаси, спаси
Save, save, save
Спаси, спаси, спаси
Save, save
Спаси, спаси
And you, and you
И ты, и ты
And you are a part of the world
И ты - часть этого мира
You, you, you are a part of the world
Ты, ты, ты - часть этого мира
You gotta learn to touch, to feel
Ты должен научиться прикасаться, чувствовать
You know that you are real
Вы знаете, что вы реальны
I said, learn learn
Я сказал, учись, учись
You are a part of the world
Вы - часть этого мира





Writer(s): Bob Dylan, Krishna Mckenzie


Attention! Feel free to leave feedback.