Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
love
me
Liebst
du
mich
Do
you
think
about
it
Denkst
du
darüber
nach
Will
you
say
Wirst
du
es
sagen
Turning
brushwood
Reisig
verwandelnd
Into
blazes
Zu
lodernden
Flammen
Turning
summer
grass
Sommergras
verwandelnd
Turning
sharply
Scharf
abbiegend
Past
the
graveyard
Am
Friedhof
vorbei
To
the
lakefront
Zum
Seeufer
With
the
black
waves
Mit
den
schwarzen
Wellen
Licking
up
the
stones
Die
die
Steine
hochlecken
To
the
swayed
back
Zur
durchhängenden
Screened
in
front
porch
Veranda
mit
Fliegengitter
Who
could
ever
stay
the
weight
Wer
könnte
je
das
Gewicht
ertragen
Of
flesh
and
bones
Von
Fleisch
und
Knochen
Aren't
you
tired
Bist
du
nicht
müde
From
the
sun
and
rain
Von
Sonne
und
Regen
And
river
soaking
you
Und
dem
Fluss,
der
dich
durchnässt
From
the
beer
cans
Von
den
Bierdosen
On
your
dashboard
Auf
deinem
Armaturenbrett
And
the
bullet
hole
Und
dem
Einschussloch
Glass
spiderweb
Glas-Spinnennetz
Staining
your
rear
view
Das
deinen
Rückspiegel
zeichnet
I
have
watched
you
Ich
habe
dich
beobachtet
Watch
an
empty
road
Wie
du
eine
leere
Straße
beobachtest
Is
it
only
her
Ist
es
nur
sie
Upon
which
you
all
Von
der
alles
Of
you
is
depending
Bei
dir
abhängt
To
fill
your
twenty
Um
deinen
Zwanzig-
Hour
work
day
Stunden-Arbeitstag
zu
füllen
While
all
the
fences
Während
alle
Zäune
In
this
county
still
need
mending
In
diesem
Bezirk
noch
geflickt
werden
müssen
And
in
the
night
Und
in
der
Nacht
I
do
my
checking
Mache
ich
meine
Kontrollen
And
fix
the
broken
parts
Und
repariere
die
kaputten
Teile
With
visions
of
rare
beauty
Mit
Visionen
seltener
Schönheit
But
in
my
heart
i
know
i'm
second
Aber
in
meinem
Herzen
weiß
ich,
ich
bin
die
Zweite
Forever
fixed
in
your
pursuit
Für
immer
gefangen
in
deinem
Streben
It
is
my
duty
Es
ist
meine
Pflicht
Will
you
toss
me
Wirst
du
mir
zuwerfen
A
little
scrap
of
something
Ein
kleines
bisschen
von
etwas
That
i
can
taste
Das
ich
schmecken
kann
Instead
of
dust
from
Anstatt
des
Staubs
von
All
the
leaving
All
dem
Weggehen
And
the
smell
of
summer
Und
dem
Geruch
des
Sommers
Lying
here
to
waste
Der
hier
ungenutzt
verkommt
Under
the
burnt
pyre
Unter
dem
verbrannten
Scheiterhaufen
Of
all
the
cast
away
Alles
Weggeworfenen
The
tiny
shoots
will
spring
Werden
die
kleinen
Triebe
sprießen
Like
questions
Wie
Fragen
Will
you
take
me
Wirst
du
mich
mitnehmen
Out
to
the
fenced
hill
Raus
zum
eingezäunten
Hügel
Sprinkled
with
horses
Besprenkelt
mit
Pferden
Wild
in
resistence
to
the
taming
Wild
im
Widerstand
gegen
die
Zähmung
Will
you
break
me
Wirst
du
mich
brechen
Will
you
break
me
Wirst
du
mich
brechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Ann Saliers, Amy Elizabeth Ray
Attention! Feel free to leave feedback.