Indigo Girls - Cold Beer and Remote Control - translation of the lyrics into German




Cold Beer and Remote Control
Kaltes Bier und Fernbedienung
All of my days have been misspent
All meine Tage habe ich vertan
Stuffing out the sofa and the antenna's bent
Die Couch durchgesessen und die Antenne ist verbogen
Inside my heart's bustin' out at the seams
In meinem Inneren platzt mein Herz aus allen Nähten
I work for the impossible american dream
Ich arbeite für den unmöglichen amerikanischen Traum
I got a job at the grocery store
Ich habe einen Job im Supermarkt
A few bucks an hour and not much more
Ein paar Dollar die Stunde und nicht viel mehr
The world comes in just to take things away
Die Welt kommt nur herein, um Dinge wegzunehmen
They eat it all up and then they sleep into day
Sie essen alles auf und schlafen dann in den Tag hinein
I try not to care i would lose my mind
Ich versuche, mich nicht darum zu kümmern, ich würde den Verstand verlieren
Running 'round the same thing time after time
Immer wieder um die gleiche Sache kreisend
Only two things bound to soothe my soul
Nur zwei Dinge können meine Seele beruhigen
Cold beer and remote control
Kaltes Bier und Fernbedienung
Now once upon a time i was nobody's fool
Es war einmal, da war ich kein Narr
(Once upon a fool)
(Es war einmal ein Narr)
Two jobs and showing up for school
Zwei Jobs und zur Schule gegangen
I guess it comes apart so little by little
Ich schätze, es zerfällt so Stück für Stück
You don't know your there till your stuck in the middle
Du weißt nicht, dass du da bist, bis du mittendrin feststeckst
I try not to care i would lose my mind
Ich versuche, mich nicht darum zu kümmern, ich würde den Verstand verlieren
Running 'round the same thing time after time
Immer wieder um die gleiche Sache kreisend
And only two things bound to soothe my soul
Und nur zwei Dinge können meine Seele beruhigen
Cold beer and remote control
Kaltes Bier und Fernbedienung
Sit down
Setz dich hin
(Sit down sit down)
(Setz dich hin, setz dich hin)
The room is dark
Der Raum ist dunkel
(The room is dark)
(Der Raum ist dunkel)
The blurry graffiti on the benches
Das verschwommene Graffiti auf den Bänken
Across at the public park
Drüben im öffentlichen Park
The plastic's black and buttoned
Das Plastik ist schwarz und voller Knöpfe
(The plastic's black)
(Das Plastik ist schwarz)
The haze is blue
Der Dunst ist blau
(The haze is blue)
(Der Dunst ist blau)
And all i want is nothing to do
Und alles, was ich will, ist nichts zu tun
'Cause it's a long walk to the bus stop
Denn es ist ein langer Weg zur Bushaltestelle
It's a long wait for the turning clock
Es ist ein langes Warten auf die drehende Uhr
It's a two-tired car sitting up on the blocks
Es ist ein Auto mit nur zwei Reifen, das aufgebockt dasteht
And things i put aside like that pile of rocks
Und Dinge, die ich beiseitelege, wie dieser Steinhaufen
I try not to care i would lose my mind
Ich versuche, mich nicht darum zu kümmern, ich würde den Verstand verlieren
Running 'round the same thing time after time
Immer wieder um die gleiche Sache kreisend
And only two things bound to soothe my soul
Und nur zwei Dinge können meine Seele beruhigen
Cold beer and remote control
Kaltes Bier und Fernbedienung
Yes i try not to care i would lose my mind
Ja, ich versuche, mich nicht darum zu kümmern, ich würde den Verstand verlieren
(All of my days have been misspent)
(All meine Tage habe ich vertan)
Running round the same thing time after time
Immer wieder um die gleiche Sache kreisend
(Stuffing out the sofa and the antennas bent)
(Die Couch durchgesessen und die Antenne ist verbogen)
And only two things bound to soothe my soul
Und nur zwei Dinge können meine Seele beruhigen
(Inside my hearts busting out at the seams)
(In meinem Inneren platzt mein Herz aus allen Nähten)
Cold beer and remote control
Kaltes Bier und Fernbedienung
(I work for the impossible american dream)
(Ich arbeite für den unmöglichen amerikanischen Traum)
Yeah
Yeah
Cold beer and remote control
Kaltes Bier und Fernbedienung
(I said i guess it comes apart so little by little yeah)
(Ich sagte, ich schätze, es zerfällt so Stück für Stück, yeah)
Yeah
Yeah
Beer and remote control
Bier und Fernbedienung
(I said i guess it comes apart so little by little yeah)
(Ich sagte, ich schätze, es zerfällt so Stück für Stück, yeah)
Yeah
Yeah





Writer(s): Emily Ann Saliers, Amy Elizabeth Ray


Attention! Feel free to leave feedback.