Indigo Girls - Come a Long Way (Live) - translation of the lyrics into German

Come a Long Way (Live) - Indigo Girlstranslation in German




Come a Long Way (Live)
Komm einen langen Weg (Live)
I've come a long way
Ich bin einen langen Weg gekommen
I was a show on ice
Ich war eine Eisshow
Dazzling and brittle
Funkelnd und zerbrechlich
But subject to the sun
Aber anfällig für die Sonne
And then one day
Und dann eines Tages
I went little by little
Ging ich Stück für Stück
Back to the water
Zurück zum Wasser
The place where I'd come from
Dem Ort, wo ich herkam
And I went under
Und ich ging unter
Like stones tied in a sack
Wie Steine in einem Sack
And I got emptied
Und ich wurde geleert
And started my way back
Und machte mich auf den Rückweg
My name
Mein Name
It's got your name on it
Trägt deinen Namen
My shame
Meine Scham
It's got your name on it
Trägt deinen Namen
My home
Mein Zuhause
It's got your name on it
Trägt deinen Namen
Everything I own
Alles, was ich besitze
And all my schemes drowned at the seams
Und alle meine Pläne gingen unter an den Nähten
Have left me fine in my own skin
Haben mich wohlbehalten in meiner Haut zurückgelassen
I've come a long way
Ich bin einen langen Weg gekommen
Just to begin
Nur um anzufangen
I've come a long way
Ich bin einen langen Weg gekommen
Under the cover of darkness
Unter dem Schutz der Dunkelheit
Trusting a stranger
Einem Fremden vertrauend
A boatman at the shore
Einem Fährmann am Ufer
The scourge of hope
Die Geißel der Hoffnung
The ugly face of danger
Das hässliche Gesicht der Gefahr
The keepers of the keys
Die Hüter der Schlüssel
Had me down on my knees
Hatten mich auf die Knie gezwungen
In front of the gilded doors
Vor den vergoldeten Türen
And in a world where every ax was poised to grind
Und in einer Welt, wo jede Axt zum Schleifen bereit war
To find my peace I only held up what was already mine
Fand ich meinen Frieden, indem ich nur hielt, was schon mein war
My name
Mein Name
It's got your name on it
Trägt deinen Namen
My shame
Meine Scham
It's got your name on it
Trägt deinen Namen
My home
Mein Zuhause
It's got your name on it
Trägt deinen Namen
Everything I own
Alles, was ich besitze
And all my swords have turned to
Und alle meine Schwerter verwandelten sich in
Words that blow like poems in the wind
Worte, die wie Gedichte im Wind wehen
I've come a long way
Ich bin einen langen Weg gekommen
I used to be twisted
Ich war einst verdreht
When you called it an opiate
Als du es ein Betäubungsmittel nanntest
A simple way to cope
Eine einfache Art, damit umzugehen
And yet I think you shouldn't skip if you haven't worn the shoes
Und doch denke ich, du solltest nicht urteilen, wenn du die Schuhe nicht getragen hast
They start out tight
Sie sind anfangs eng
And then they hurt your tired feet at night
Und dann verletzen sie deine müden Füße in der Nacht
But then they give a little day by day
Aber dann geben sie Tag für Tag etwas nach
And then before you know it
Und dann, bevor du es weißt
You look back and you've come a long way
Blickst du zurück und bist einen langen Weg gekommen
It's got your name on it
Trägt deinen Namen
My shame
Meine Scham
It's got your name on it
Trägt deinen Namen
My home
Mein Zuhause
It's got your name on it
Trägt deinen Namen
Everything I own
Alles, was ich besitze
You call my name
Du rufst meinen Namen
My name
Mein Name
You call my name
Du rufst meinen Namen
My shame
Meine Scham
You call my name
Du rufst meinen Namen
My home
Mein Zuhause
Everything I own
Alles, was ich besitze
You call my name
Du rufst meinen Namen
If it's got my name, it's got your name on it
Wenn es meinen Namen trägt, trägt es deinen
Everything I own has got your name on it
Alles, was ich besitze, trägt deinen Namen
When I was trying to cross the river
Als ich versuchte, den Fluss zu überqueren
You were at the river getting me across and now
Warst du am Fluss und halfst mir hinüber, und jetzt
Everything, everything I own
Alles, alles, was ich besitze
Has got your name on it
Trägt deinen Namen
Oh everything
Oh, alles
I've got your name on it
Trägt deinen Namen





Writer(s): Emily Ann Saliers, Amy Elizabeth Ray


Attention! Feel free to leave feedback.