Indigo Girls - Fleet Of Hope - translation of the lyrics into German

Fleet Of Hope - Indigo Girlstranslation in German




Fleet Of Hope
Flotte der Hoffnung
The fisherman comes up
Der Fischer kommt herauf
Puts his two poles in the sand
Stellt seine zwei Angeln in den Sand
He stares out at the sea
Er starrt hinaus auf das Meer
Just exactly like me
Ganz genau wie ich
But I've got a book in my hand
Aber ich habe ein Buch in der Hand
We will have caught on to something by the end of the day
Wir werden am Ende des Tages etwas begriffen haben
But mostly we think about the one that got away.
Aber meistens denken wir an den, der entkam.
I've seen like a bird
Ich habe wie ein Vogel gesehen
What pleasures the surface can bring
Welche Freuden die Oberfläche bringen kann
I've lost my best craft
Ich habe mein bestes Schiff verloren
Going foolishly back
Indem ich törichterweise zurückkehrte
To where the Sirens sing
Dorthin, wo die Sirenen singen
I've stared up at the place where the water meets the sky
Ich habe zu dem Ort aufgestarrt, wo das Wasser den Himmel trifft
And though I stopped breathing I still believe I should try
Und obwohl ich aufhörte zu atmen, glaube ich immer noch, ich sollte es versuchen
Maybe a boat in search of lost treasures will pass by.
Vielleicht wird ein Boot auf der Suche nach verlorenen Schätzen vorbeikommen.
'Cause the fleet of hope is so pretty
Denn die Flotte der Hoffnung ist so schön
When she's shining in the port
Wenn sie im Hafen scheint
And the harbor clings to the jetty
Und der Hafen klammert sich an die Mole
For protection and support
Zum Schutz und zur Unterstützung
Out in the choppy waters the sharks swim and play
Draußen in den unruhigen Gewässern schwimmen und spielen die Haie
You're all washed up when Poseidon has his day.
Du bist erledigt, wenn Poseidon seinen Tag hat.
I've walked through the desert
Ich bin durch die Wüste gegangen
Climbed over mountains so high
Bin über so hohe Berge gestiegen
Through jungles and plains
Durch Dschungel und Ebenen
I took buses and trains
Ich nahm Busse und Züge
And airplanes across the sky
Und Flugzeuge durch den Himmel
But none as seductive as ocean before me alone
Aber nichts so verführerisch wie der Ozean vor mir allein
And now I know why
Und jetzt weiß ich warum
You layered your pockets with stones.
Du deine Taschen mit Steinen beschwert hast.
'Cause the fleet of hope is so pretty
Denn die Flotte der Hoffnung ist so schön
When she's shining in the port
Wenn sie im Hafen scheint
And the harbor clings to the jetty
Und der Hafen klammert sich an die Mole
For protection and support
Zum Schutz und zur Unterstützung
Out in the choppy waters the sharks swim and play
Draußen in den unruhigen Gewässern schwimmen und spielen die Haie
You're all washed up when Poseidon has his day.
Du bist erledigt, wenn Poseidon seinen Tag hat.
When I was a girl
Als ich ein Mädchen war
All of my fancy took flight
Erhob sich meine ganze Fantasie in die Lüfte
And I had this dream
Und ich hatte diesen Traum
Could outshine anything
Der alles überstrahlen konnte
Even the darkest night
Sogar die dunkelste Nacht
Now I wait like a widow for someone to come back from sea
Jetzt warte ich wie eine Witwe darauf, dass jemand vom Meer zurückkehrt
I've always known
Ich habe immer gewusst
I was waiting for me
Ich wartete auf mich
'Cause the fleet of hope is so pretty
Denn die Flotte der Hoffnung ist so schön
When she's shining in the port
Wenn sie im Hafen scheint
And the harbor clings to the jetty
Und der Hafen klammert sich an die Mole
For protection and support
Zum Schutz und zur Unterstützung
Out in the choppy waters the sharks swim and play
Draußen in den unruhigen Gewässern schwimmen und spielen die Haie
You're all washed up when Poseidon has his day.
Du bist erledigt, wenn Poseidon seinen Tag hat.





Writer(s): Emily Saliers


Attention! Feel free to leave feedback.