Indigo Girls - Ghost (Live) - translation of the lyrics into German

Ghost (Live) - Indigo Girlstranslation in German




Ghost (Live)
Geist (Live)
There′s a letter on the desktop
Da liegt ein Brief auf dem Schreibtisch
That I dug out of a drawer
Den ich aus einer Schublade gezogen habe
The last truce we ever came to
Der letzte Waffenstillstand unseres Jugendkriegs
From our adolescent war
Den wir je geschlossen haben
And I start to feel the fever
Und ich spüre das Fieber aufkommen
From the warm air through the screen
Von der warmen Luft durch den Bildschirm
You come regular like seasons
Du kommst regelmäßig wie die Jahreszeiten
Shadowing my dreams
Beschattest meine Träume
And the Mississippi's mighty
Und der Mississippi ist mächtig
But it starts in Minnesota
Doch er beginnt in Minnesota
At a place that you could walk across
An einer Stelle, die du in fünf Schritten
With five steps down
Überqueren könntest
And I guess that′s how you started
Und ich denke, so hast du angefangen
Like a pinprick to my heart
Wie ein Nadelstich in mein Herz
But at this point you rush right through me
Doch jetzt durchströmst du mich ganz
And I start to drown
Und ich beginne zu ertrinken
And there's not enough room
Und es ist nicht genug Platz
In this world for my pain
Auf dieser Welt für meinen Schmerz
Signals cross, and love gets lost
Signale kreuzen sich, Liebe geht verloren
And time passed makes it plain
Und die Zeit macht es deutlich
Of all my demon spirits I need you the most
Von all meinen Dämonen brauch ich dich am meisten
I'm in love with your ghost
Ich bin verliebt in deinen Geist
I′m in love with your ghost
Ich bin verliebt in deinen Geist
Dark and dangerous like a secret (don′t tell a soul)
Dunkel und gefährlich wie ein Geheimnis (erzähl es niemandem)
That gets whispered in a hush
Das im Flüsterton weitergetragen wird
When I wake the things I dreamt about you (don't tell a soul)
Wenn ich aufwache, lassen mich die Träume über dich (erzähl es niemandem)
Last night make me blush
Von letzter Nacht erröten
Then you kissed me like a lover
Dann küsstest du mich wie ein Liebhaber
Then you sting me like a viper
Doch dann stichst du mich wie eine Viper
I go follow to the river
Ich folge dir zum Fluss
Play your memory like the Piper
Spiele deine Erinnerung wie der Rattenfänger
And I feel it like a sickness
Und ich fühle es wie eine Krankheit
How this love is killing me
Wie diese Liebe mich umbringt
But I′d walk into the fingers of your fire willingly
Doch ich würde freiwillig in die Finger deines Feuers laufen
And dance the edge of sanity
Und am Rand des Wahnsinns tanzen
I've never been this close
Ich war noch nie so nah
In love with your ghost
Verliebt in deinen Geist
Unknowing captor
Ahnungsloser Gefangenehmer
You′ll never know much you
Du wirst nie wissen, wie sehr du
Pierce my spirit
Meinen Geist durchdringst
But I can't touch you
Doch ich kann dich nicht berühren
Can you hear it, a cry to be free...
Hörst du es, einen Schrei nach Freiheit...
Oh, I′m forever under lock and key
Oh, ich bin für immer unter Verschluss
As you pass through me
Während du durch mich hindurchgehst
Now I see your face before me
Jetzt sehe ich dein Gesicht vor mir
That would launch a thousand ships
Das tausend Schiffe entsenden würde
To bring your heart back to my island
Um dein Herz zurück zu meiner Insel zu bringen
As the sand beneath me slips
Während der Sand unter mir wegrutscht
As I burn up in your presence
Während ich in deiner Gegenwart verbrenne
And I know now how it feels
Und jetzt weiß ich, wie es sich anfühlt
To be weakened like Achilles
Geschwächt zu sein wie Achilles
With you always at my heels
Mit dir immer an meinen Fersen
And my bitter pill to swallow
Und meine bittere Pille zum Schlucken
Is the silence that I keep
Ist das Schweigen, das ich bewahre
It poisons me, I can't swim free
Es vergiftet mich, ich kann nicht frei schwimmen
The river is too deep
Der Fluss ist zu tief
Though I'm baptized by your touch
Obwohl ich durch deine Berührung getauft bin
I am no worst at most
Bin ich im schlimmsten Fall
In love with your ghost
Verliebt in deinen Geist
(In love) You are shadowing my dreams (with your ghost)
(Verliebt) Du beschattest meine Träume (in deinen Geist)
(In love with your ghost)
(Verliebt in deinen Geist)
(In love with your ghost)
(Verliebt in deinen Geist)





Writer(s): Emily Ann Saliers


Attention! Feel free to leave feedback.