Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Won't Take Long
Es wird nicht lange dauern
They
said
some
men
would
be
warriors
Sie
sagten,
manche
Männer
würden
Krieger
sein
Some
men
would
be
kings
Manche
Männer
würden
Könige
sein
Some
men
would
be
owners
of
land
Manche
Männer
würden
Landbesitzer
sein
And
other
man-made
things
Und
andere
von
Menschen
gemachte
Dinge
False
love
as
the
eternal
flame
Falsche
Liebe
als
ewige
Flamme
Would
move
some
to
think
in
rings
Würde
manche
dazu
bringen,
in
Ringen
zu
denken
And
gold
would
be
our
power
Und
Gold
wäre
unsere
Macht
And
other
foolish
things
Und
andere
törichte
Dinge
And
you
who
dream
of
liberty
Und
du,
der
du
von
Freiheit
träumst
Must
not
yourselves
be
fooled
Darfst
dich
nicht
täuschen
lassen
Before
you
get
to
plea
for
freedom
Bevor
du
um
Freiheit
flehen
kannst
You've
agreed
to
being
ruled
Hast
du
zugestimmt,
beherrscht
zu
werden
If
the
body
stays
a
shackle
Wenn
der
Körper
eine
Fessel
bleibt
Then
the
mind
remains
a
chain
Dann
bleibt
der
Geist
eine
Kette
And
that
will
link
you
to
your
destiny
Und
das
wird
dich
mit
deinem
Schicksal
verbinden
Where
by
other
souls
are
slain
Wodurch
andere
Seelen
erschlagen
werden
It
won't
take
long
Es
wird
nicht
lange
dauern
It
won't
take
too
long
at
all
Es
wird
überhaupt
nicht
lange
dauern
Three
men
in
a
desert
wandering
Drei
Männer
wandern
in
einer
Wüste
One
is
knowing
and
two
are
scared
Einer
ist
wissend
und
zwei
haben
Angst
They
say
time
is
in
the
river
Sie
sagen,
die
Zeit
ist
im
Fluss
Oh
but
the
river
is
not
there
Oh,
aber
der
Fluss
ist
nicht
da
Dry
in
spirit
Trocken
im
Geiste
Dry
in
body
Trocken
im
Körper
Two
will
lend
themselves
to
death
Zwei
werden
sich
dem
Tod
hingeben
And
in
grief
one
weeps
into
his
hands
Und
in
Trauer
weint
einer
in
seine
Hände
And
drinks
his
bitter
tears
Und
trinkt
seine
bitteren
Tränen
'Cause
it
don't
take
long
Denn
es
dauert
nicht
lange
It
don't
take
too
long
at
all
Es
dauert
überhaupt
nicht
lange
No
it
don't
take
long
Nein,
es
dauert
nicht
lange
You
may
say
Du
magst
sagen
I
don't
know
what
you're
talking
about
Ich
weiß
nicht,
wovon
du
redest
You
mean
to
tell
me
that's
all
Willst
du
mir
sagen,
das
ist
alles
And
i
stand
before
you
now
Und
ich
stehe
jetzt
vor
dir
I
am
hopeful
in
my
rage
Ich
bin
hoffnungsvoll
in
meiner
Wut
You
know
love
has
finally
called
for
me
Weißt
du,
die
Liebe
hat
mich
endlich
gerufen
I
will
not
wilt
upon
its
stage
Ich
werde
auf
ihrer
Bühne
nicht
welken
But
you
know
still
smaller
than
my
nightmare
Aber
weißt
du,
immer
noch
kleiner
als
mein
Albtraum
Now
do
i
print
upon
the
page
Drucke
ich
nun
auf
die
Seite
And
do
we
have
to
live
inside
its
walls
Und
müssen
wir
in
seinen
Mauern
leben
To
identify
the
cage
Um
den
Käfig
zu
erkennen
'Cause
it
takes
so
long
Denn
es
dauert
so
lange
Why
does
it
take
so
long
Warum
dauert
es
so
lange
And
it
takes
so
long
Und
es
dauert
so
lange
You
may
say
Du
magst
sagen
I
don't
really
care
what
you're
talking
about
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
wovon
du
redest
I'm
gonna
ask
you
Ich
werde
dich
fragen
You
trying
to
tell
me
you
don't
belong
Versuchst
du
mir
zu
sagen,
dass
du
nicht
dazugehörst
I
am
my
mother's
daughter
Ich
bin
die
Tochter
meiner
Mutter
But
i
have
seen
myself
in
you
Aber
ich
habe
mich
in
dir
gesehen
It's
this
blessing
that
i
follow
now
Es
ist
dieser
Segen,
dem
ich
jetzt
folge
And
so
i
must
speak
true
Und
so
muss
ich
die
Wahrheit
sprechen
I
dreamed
of
thousands
dying
Ich
träumte
davon,
dass
Tausende
sterben
It
was
you
and
you
and
you
Es
warst
du
und
du
und
du
And
while
the
city
sleeps
so
quietly
Und
während
die
Stadt
so
ruhig
schläft
There
is
something
we
must
do
Gibt
es
etwas,
das
wir
tun
müssen
And
it
wont'
take
long
Und
es
wird
nicht
lange
dauern
It
won't
take
too
long
at
all
Es
wird
überhaupt
nicht
lange
dauern
It
won't
take
long
Es
wird
nicht
lange
dauern
I
don't
know
if
i
wanna
know
what
you're
getting
at
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
wissen
will,
worauf
du
hinauswillst
It
makes
me
wanna
say
Es
bringt
mich
dazu,
sagen
zu
wollen
Grief
shall
come
in
measures
Die
Trauer
wird
in
Maßen
kommen
Only
grief
alone
will
know
Die
nur
die
Trauer
allein
kennen
wird
And
you'll
see
it
on
your
family
Und
du
wirst
sie
an
deiner
Familie
sehen
And
on
your
own
face
it
will
grow
Und
auf
deinem
eigenen
Gesicht
wird
sie
wachsen
Then
they'll
try
to
keep
you
hungry
Dann
werden
sie
versuchen,
dich
hungrig
zu
halten
And
they'll
tell
you
to
eat
snow
Und
sie
werden
dir
sagen,
Schnee
zu
essen
You
know
pride
can
be
a
moving
thing
Weißt
du,
Stolz
kann
etwas
Bewegendes
sein
If
we
learn
the
strength
of
no
Wenn
wir
die
Stärke
des
Nein
lernen
And
it
won't
take
long
Und
es
wird
nicht
lange
dauern
It
won't
take
too
long
at
all
Es
wird
überhaupt
nicht
lange
dauern
No
it
won't
take
long
Nein,
es
wird
nicht
lange
dauern
You
may
say
Du
magst
sagen
I
don't
think
this
has
anything
to
do
with
me
Ich
glaube
nicht,
dass
das
etwas
mit
mir
zu
tun
hat
Did
you
ever
think
you
could
be
wrong
Hast
du
jemals
daran
gedacht,
dass
du
falsch
liegen
könntest
At
noon
on
one
day
coming
Am
Mittag
eines
kommenden
Tages
Human
strength
will
fill
the
streets
Wird
menschliche
Stärke
die
Straßen
füllen
Of
every
city
on
our
planet
Jeder
Stadt
auf
unserem
Planeten
Hear
the
sound
of
angry
feet
Höre
das
Geräusch
wütender
Füße
With
business
freezed
up
in
the
harbour
Während
das
Geschäft
im
Hafen
eingefroren
ist
The
kings
will
pull
upon
their
hair
Werden
sich
die
Könige
die
Haare
raufen
And
the
banks
will
shudder
to
a
halt
Und
die
Banken
werden
erzitternd
zum
Stillstand
kommen
And
the
artists
will
be
there
Und
die
Künstler
werden
da
sein
'Cause
it
won't
take
long
Denn
es
wird
nicht
lange
dauern
It
won't
take
too
long
at
all
Es
wird
überhaupt
nicht
lange
dauern
No
it
won't
take
long
Nein,
es
wird
nicht
lange
dauern
And
you
may
say
Und
du
magst
sagen
I
don't
think
i
can
be
a
part
of
that
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
ein
Teil
davon
sein
kann
And
it
makes
me
want
to
say
Und
es
bringt
mich
dazu,
sagen
zu
wollen
Don't
you
want
to
see
yourself
that
strong
Willst
du
dich
nicht
selbst
so
stark
sehen
Division
between
the
peoples
Die
Trennung
zwischen
den
Völkern
Will
disappear
that
honoured
day
Wird
an
jenem
geehrten
Tag
verschwinden
And
though
oceans
lie
between
us
Und
obwohl
Ozeane
zwischen
uns
liegen
Lifted
candles
light
the
way
Erleuchten
erhobene
Kerzen
den
Weg
Half
will
join
their
hands
by
moonlight
Die
Hälfte
wird
ihre
Hände
im
Mondlicht
vereinen
The
rest
under
the
rising
sun
Der
Rest
unter
der
aufgehenden
Sonne
As
underneath
the
sun
and
moon
Während
unter
Sonne
und
Mond
A
ritualed
wailing
has
begun
Ein
rituelles
Wehklagen
begonnen
hat
And
it
won't
take
long
Und
es
wird
nicht
lange
dauern
It
won't
take
too
long
at
all
Es
wird
überhaupt
nicht
lange
dauern
And
it
won't
take
long
Und
es
wird
nicht
lange
dauern
And
you
may
say
Und
du
magst
sagen
I
don't
know
how
to
be
a
part
of
what
you're
talking
about
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
Teil
dessen
sein
kann,
wovon
du
redest
And
it
makes
me
want
to
say
Und
es
bringt
mich
dazu,
sagen
zu
wollen
Oh
beware
you
sagging
diplomats
Oh
nehmt
euch
in
Acht,
ihr
schlaffen
Diplomaten
For
you
will
not
hear
one
gun
Denn
ihr
werdet
keine
einzige
Waffe
hören
And
though
our
homes
be
torn
and
ransacked
Und
obwohl
unsere
Häuser
zerrissen
und
geplündert
werden
We
will
not
be
undone
Werden
wir
nicht
zugrunde
gehen
For
as
we
let
ourselves
be
bought
Denn
so
wie
wir
uns
kaufen
ließen
We're
gonna
let
ourselves
be
free
Werden
wir
uns
befreien
And
if
you
think
we
stand
alone
Und
wenn
ihr
denkt,
wir
stehen
allein
Take
a
look
around
and
you
will
see
Schaut
euch
um
und
ihr
werdet
sehen
We
are
children
in
the
rafters
Wir
sind
Kinder
im
Gebälk
We
are
babies
in
the
park
Wir
sind
Babys
im
Park
We
are
lovers
at
the
movies
Wir
sind
Liebende
im
Kino
We
are
candles
in
the
dark
Wir
sind
Kerzen
im
Dunkeln
We
are
changes
in
the
weather
Wir
sind
Veränderungen
im
Wetter
We
are
snowflakes
in
july
Wir
sind
Schneeflocken
im
Juli
We
are
women
grown
together
Wir
sind
Frauen,
die
zusammengewachsen
sind
We
are
men
who
easily
cry
Wir
sind
Männer,
die
leicht
weinen
We
are
words
no
quickly
spoken
Wir
sind
Worte,
nicht
schnell
gesprochen
We're
the
deeper
side
of
try
Wir
sind
die
tiefere
Seite
des
Versuchens
We
are
dreamers
in
the
making
Wir
sind
Träumer
im
Werden
We
are
not
afraid
of
why
Wir
haben
keine
Angst
vor
dem
Warum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferron Foisy
Album
Rarities
date of release
17-05-2005
Attention! Feel free to leave feedback.