Indigo Girls - Kid Fears (Live) - translation of the lyrics into German

Kid Fears (Live) - Indigo Girlstranslation in German




Kid Fears (Live)
Kindesängste (Live)
Pain from pearls, hey little girl
Schmerz durch Perlen, hey kleines Mädchen
How much have you grown
Wie sehr bist du gewachsen
Pain from pearls, hey little girl
Schmerz durch Perlen, hey kleines Mädchen
Flower for the ones you′ve known
Blume für die, die du kanntest
Are you on fire from the years?
Brennst du vor den Jahren?
And what would you give for your kid fears?
Und was würdest du geben für deine Kindesängste?
Secret staircase, running high
Geheime Treppe, hoch hinaus
You had a hiding place
Du hattest ein Versteck
Secret staircase, running low
Geheime Treppe, tief hinab
But they all know, now you're inside
Doch sie wissen es alle, jetzt bist du drinnen
Are you on fire from the years?
Brennst du vor den Jahren?
And what would you give for your kid fears?
Und was würdest du geben für deine Kindesängste?
Kid fears
Kindesängste
Skipping stones, we know the price now
Steine hüpfen, wir kennen den Preis jetzt
And any sin will do
Jede Sünde tut's
How much further, if you can spin
Wie viel weiter, wenn du dich drehst
How much further, if you are smooth
Wie viel weiter, wenn du geschmeidig bist
Are you on fire [(are you on fire)]
Brennst du [(brennst du)]
From the years [(from the years?)]
Vor den Jahren [(vor den Jahren?)]
What would you give for your kid fears?
Was würdest du geben für deine Kindesängste?
[(what would you give)]
[(was würdest du geben)]
[(what would replace the rent with the stars above)]
[(was würde die Miete ersetzen mit den Sternen darüber)]
[(replace the rent with the stars above)]
[(ersetze die Miete mit den Sternen darüber)]
[Replace the need with love]
[Ersetze das Bedürfnis durch Liebe]
(Replace the need with love)
(Ersetze das Bedürfnis durch Liebe)
[Replace the anger with the tide]
[Ersetze den Zorn mit der Flut]
(Replace the anger with the tide)
(Ersetze den Zorn mit der Flut)
[Replace the ones, the ones, the ones, that you love]
[Ersetze die, die, die, die du liebst]
(Replace the ones, the ones, the ones, that you love)
(Ersetze die, die, die, die du liebst)
Ah the ones that you love
Ah die, die du liebst
Are you on fire
Brennst du
(Replace the rent with the stars above)
(Ersetze die Miete mit den Sternen darüber)
[Are you on fire]
[Brennst du]
From all the years
Vor all den Jahren
(Replace the need with love)
(Ersetze das Bedürfnis durch Liebe)
[From the years]
[Vor den Jahren]
What would you give
Was würdest du geben
(Replace the anger with the tide)
(Ersetze den Zorn mit der Flut)
[What would you give]
[Was würdest du geben]
For your kid fears
Für deine Kindesängste
(For the ones that you love)
(Für die, die du liebst)
(The ones that you love)
(Die, die du liebst)
Hold on now
Halt fest
Are you on fire
Brennst du
(Replace the rent with the stars above)
(Ersetze die Miete mit den Sternen darüber)
[Are you on fire]
[Brennst du]
From all the years
Vor all den Jahren
(Replace the need with love)
(Ersetze das Bedürfnis durch Liebe)
[From the years]
[Vor den Jahren]
And what would you give
Und was würdest du geben
(Replace the anger with the tide)
(Ersetze den Zorn mit der Flut)
For your kid fears
Für deine Kindesängste
[What would you give]
[Was würdest du geben]
(For the ones that you love)
(Für die, die du liebst)
What would you give
Was würdest du geben
(The ones that you love)
(Die, die du liebst)
For your kid fears?
Für deine Kindesängste?
[What would you give]
[Was würdest du geben]
What would you give for your kid fears
Was würdest du geben für deine Kindesängste
Your kid fears
Deine Kindesängste
Hey kids
Hey Kinder
Hold on
Halt fest





Writer(s): A. Ray


Attention! Feel free to leave feedback.