Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left Me a Fool
Ließ mich als Närrin zurück
Everybody
loves
you
Jeder
liebt
dich
And
they
want
to
know
your
story
Und
sie
wollen
deine
Geschichte
kennen
You
go
riding
out
a
mystery
Du
gibst
dich
geheimnisvoll
Concealed
in
all
your
glory
Verborgen
in
all
deiner
Pracht
But
when
it
comes
to
flesh
and
bones
Doch
wenn
es
um
Fleisch
und
Knochen
geht
You
remind
me
of
shallot
Erinnerst
du
mich
an
Shalott
Only
made
of
shadows
Nur
aus
Schatten
gemacht
Even
though
you're
not
Auch
wenn
du
es
nicht
bist
I
remember
how
i
spent
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
verbrachte
All
my
energy
and
time
All
meine
Energie
und
Zeit
With
affected
conversation
Mit
gekünstelter
Unterhaltung
Trying
to
pry
inside
your
mind
Versuchend,
in
deinen
Geist
einzudringen
You
are
as
beautiful
as
truth
Du
bist
so
schön
wie
die
Wahrheit
And
as
empty
as
a
shell
Und
so
leer
wie
eine
Hülle
And
i
came
to
you
one
night
Und
ich
kam
zu
dir
eines
Nachts
And
it
made
me
feel
like
hell
Und
ich
fühlte
mich
höllisch
Oh
to
reach
through
all
your
surface
Oh,
durch
all
deine
Oberfläche
zu
dringen
Just
to
find
an
empty
pool
Nur
um
einen
leeren
Pool
zu
finden
And
to
suffer
all
your
pride
Und
all
deinen
Stolz
zu
erleiden
As
i
lay
down
by
your
side
Während
ich
an
deiner
Seite
lag
And
you
swallowed
up
my
heart
Und
du
verschlangst
mein
Herz
And
left
me
a
fool
Und
ließt
mich
als
Närrin
zurück
Left
me
a
fool
Ließt
mich
als
Närrin
zurück
Everybody
loves
a
hero
Jeder
liebt
einen
Helden
An
image
to
create
Ein
Bild,
das
man
erschaffen
kann
The
antithesis
of
everything
Die
Antithese
von
allem
Inside
ourselves
we
hate
Was
wir
in
uns
selbst
hassen
But
you'd
better
close
your
eyes
Aber
du
solltest
besser
deine
Augen
schließen
When
it's
time
for
them
to
die
Wenn
es
Zeit
für
sie
ist
zu
sterben
Because
you'd
hate
to
think
the
life
Denn
du
würdest
es
hassen
zu
denken,
das
Leben
You'd
built
upon
them
was
a
lie
Das
du
auf
sie
aufgebaut
hast,
war
eine
Lüge
Oh
to
reach
through
all
your
surface
Oh,
durch
all
deine
Oberfläche
zu
dringen
Just
to
find
an
empty
pool
Nur
um
einen
leeren
Pool
zu
finden
And
to
suffer
all
your
pride
Und
all
deinen
Stolz
zu
erleiden
As
i
lay
down
by
your
side
Während
ich
an
deiner
Seite
lag
And
you
swallowed
up
my
heart
Und
du
verschlangst
mein
Herz
And
left
me
a
fool
Und
ließt
mich
als
Närrin
zurück
Left
me
a
fool
Ließt
mich
als
Närrin
zurück
I
resign
myself
to
silence
Ich
ergebe
mich
dem
Schweigen
I
will
never
blow
your
cover
Ich
werde
dich
niemals
verraten
No
one
ever
has
to
know
Niemand
muss
jemals
erfahren
Who
the
hero
took
for
lover
Wen
der
Held
zur
Geliebten
nahm
But
it
comes
to
mind
as
you
blaze
on
Aber
es
kommt
mir
in
den
Sinn,
während
du
weiterstrahlst
As
brilliant
as
a
star
So
brillant
wie
ein
Stern
How
many
you've
left
behind
Wie
viele
du
zurückgelassen
hast
How
many
casualties
there
are
Wie
viele
Opfer
es
gibt
Oh
to
reach
through
all
your
surface
Oh,
durch
all
deine
Oberfläche
zu
dringen
Just
to
find
an
empty
pool
Nur
um
einen
leeren
Pool
zu
finden
And
to
suffer
all
your
pride
Und
all
deinen
Stolz
zu
erleiden
As
i
lay
down
by
your
side
Während
ich
an
deiner
Seite
lag
And
you
swallowed
up
my
heart
Und
du
verschlangst
mein
Herz
And
left
me
a
fool
Und
ließt
mich
als
Närrin
zurück
Left
me
a
fool
Ließt
mich
als
Närrin
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Saliers
Attention! Feel free to leave feedback.