Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
way,
all
the
way,
all
the
way
to
Nashville
Den
ganzen
Weg,
den
ganzen
Weg,
den
ganzen
Weg
nach
Nashville
We
talked
about
God
and
the
Devil
Wir
sprachen
über
Gott
und
den
Teufel
Everyone
I
know
can
sense
Armageddon
Jeder,
den
ich
kenne,
spürt
das
Armageddon
We
want
to
believe
in
something
we′re
unsettled
Wir
wollen
an
etwas
glauben,
sind
aber
unruhig
My
grandfather
had
a
telescope
and
a
magnifying
glass
Mein
Großvater
hatte
ein
Teleskop
und
eine
Lupe
Through
the
scope
on
starry
nights
we
saw
forever
Durch
das
Teleskop
sahen
wir
in
sternenklaren
Nächten
die
Ewigkeit
And
in
the
morning
Florida
sun
I
Und
in
der
Morgensonne
Floridas
Burned
the
grass
with
my
magnifying
glass
Brannte
ich
das
Gras
mit
meiner
Lupe
Look
long,
look
long,
look
long
Schaue
lang,
schaue
lang,
schaue
lang
There's
a
reason,
there′s
a
reason
that
they
call
it
a
Hail
Mary
Es
gibt
einen
Grund,
es
gibt
einen
Grund,
warum
sie
es
ein
Ave
Maria
nennen
It's
all
or
nothing
on
a
prayer
Es
ist
alles
oder
nichts
auf
ein
Gebet
On
the
brink
of
loss
we
take
our
last
shot
Am
Rande
des
Verlusts
wagen
wir
unseren
letzten
Versuch
With
my
shaky
faith
will
you
still
be
there
Mit
meinem
wackeligen
Glauben,
wirst
du
noch
da
sein
My
grandmother
had
Apollo
mission
glasses
Meine
Großmutter
hatte
Apollo-Missionsgläser
Etched
in
red
white
and
blue
commemoration
Gravur
in
Rot,
Weiß
und
Blau
zur
Erinnerung
I'm
no
awol
patriot
because
I′ve
dodged
your
party
lines
Ich
bin
kein
abtrünniger
Patriot,
denn
ich
meide
eure
Parteilinien
I
will
always
love
my
troubled
nation,
this
beautiful
land
Ich
werde
mein
unruhiges
Land
immer
lieben,
dieses
schöne
Land
Look
long,
look
long,
look
long
Schaue
lang,
schaue
lang,
schaue
lang
Me
and
Marsha
went
walking
up
in
northern
Minnesota
Ich
und
Marsha
gingen
spazieren
im
Norden
Minnesotas
On
a
night
so
freezing
cold
the
earth
stood
still
In
einer
Nacht
so
eiskalt,
dass
die
Erde
stillstand
She
talked
about
the
prophecies
and
the
future
generations
Sie
sprach
über
Prophezeiungen
und
zukünftige
Generationen
And
said
will
you
keep
the
faith
Und
fragte,
wirst
du
den
Glauben
bewahren?
I
said
I
will,
I
will,
I
will
Ich
sagte,
ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
So
we
argue
and
we
wrestle
and
we
claim
conviction
Also
streiten
wir
und
ringen
und
beharren
auf
Überzeugung
But
we
might
as
well
be
flipping
coins
Doch
könnten
genauso
gut
Münzen
werfen
More
would
be
revealed
if
we′d
adjust
the
focus
Mehr
würde
sich
offenbaren,
wenn
wir
den
Fokus
anpassen
On
the
shortest
distance
between
two
points
Auf
die
kürzeste
Distanz
zwischen
zwei
Punkten
Because
these
aren't
the
best
of
times
and
they′re
not
the
worst
Denn
dies
sind
nicht
die
besten
Zeiten,
und
sie
sind
nicht
die
schlimmsten
Just
like
the
edge
of
the
earth
is
an
illusion
Genau
wie
der
Rand
der
Erde
eine
Illusion
ist
God
bless
our
brave
little
hearts
and
our
inherent
limitations
Gott
segne
unsere
tapferen
kleinen
Herzen
und
unsere
natürlichen
Grenzen
And
our
short-sighted
plans
and
our
collusion
Und
unsere
kurzsichtigen
Pläne
und
unsere
Mitwisserschaft
Look
long,
look
long,
look
long
Schaue
lang,
schaue
lang,
schaue
lang
Look
long,
look
long,
look
long
Schaue
lang,
schaue
lang,
schaue
lang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Saliers, Amy Elizabeth Ray
Attention! Feel free to leave feedback.