Lyrics and translation Indigo Girls - Prince Of Darkness - Live
My
place
is
of
the
sun
and
Мое
место
под
солнцем.
This
place
is
of
the
dark
(and
I)
Это
место
темноты
(и
я).
I
do
not
feel
the
romance
Я
не
чувствую
романтики.
I
do
not
catch
the
spark
I
don't
know
when
I
noticed
life
was
life
at
my
expense
Я
не
улавливаю
искру,
я
не
знаю,
когда
я
заметил,
что
жизнь
была
жизнью
за
мой
счет.
The
words
of
my
heart
lined
up
like
prisoners
on
a
fence
Слова
моего
сердца
выстроились
в
ряд,
как
узники
на
заборе.
The
dreams
came
in
like
needy
children
tugging
at
my
sleeve
Мечты
приходили,
как
нуждающиеся
дети,
дергая
меня
за
рукав,
I
said
I
have
no
way
of
feeding
you
so
leave
я
сказал,
что
у
меня
нет
возможности
прокормить
тебя,
так
что
уходи.
But
there
was
a
time
I
asked
my
father
for
a
dollar
Но
было
время,
когда
я
попросил
у
отца
доллар.
And
he
gave
it
a
ten
dollar
raise
И
он
прибавил
ей
десять
долларов.
When
I
needed
my
mother
and
I
called
her
Когда
мне
была
нужна
мама,
я
звал
ее.
She
stayed
with
me
for
days
(days)
Она
оставалась
со
мной
целыми
днями
(днями).
Now
someone's
on
the
telephone,
Теперь
кто-то
говорит
по
телефону.
Desperate
in
his
pain
Отчаявшись
в
своей
боли
Someone's
on
the
bathroom
floor
Кто-то
лежит
на
полу
в
ванной.
Doing
her
cocaine
Она
употребляет
кокаин.
Someone's
got
his
finger
on
the
button
in
some
room
Кто-то
держит
палец
на
кнопке
в
какой-то
комнате.
No
one
can
convince
me
we
aren't
gluttons
for
our
doom
Никто
не
сможет
убедить
меня,
что
мы
не
жаждем
смерти.
But
I
tried
to
make
this
place
my
place
Но
я
пытался
сделать
это
место
своим.
I
asked
for
Providence
to
smile
upon
me
with
His
sweet
face
Я
просил
Провидение
улыбнуться
мне
своим
милым
лицом.
Yeah
but
I'll
tell
you...
Да,
но
я
скажу
тебе...
My
place
is
of
the
sun
and
Мое
место
под
солнцем.
This
place
is
of
the
dark
(and
I)
Это
место
темноты
(и
я).
I
do
not
feel
the
romance
Я
не
чувствую
романтики.
I
do
not
catch
the
spark
Я
не
улавливаю
искру.
My
place
is
of
the
sun
and
this
place
is
of
the
dark
Мое
место-от
солнца,
а
это
место-от
тьмы.
And
I
do
not
feel
the
romance,
I
will
not
be...
И
я
не
чувствую
романтики,
я
не
буду...
(By
grace,
my
sight
grows
stronger
and
I
will
not
Be
a
Pawn
(По
милости
Божьей,
мое
зрение
становится
сильнее,
и
я
не
буду
пешкой.
For
the
Prince
of
Darkness
any
longer)
Для
Князя
Тьмы
больше
нет)
Maybe
there's
no
haven
in
this
world
for
tender
age
Может
быть,
в
этом
мире
нет
убежища
для
нежного
возраста.
My
heart
beat
like
the
wings
of
wild
birds
in
a
cage
Мое
сердце
билось,
как
крылья
дикой
птицы
в
клетке.
My
greatest
hope
my
greatest
cause
to
grieve
Моя
величайшая
надежда
моя
величайшая
причина
для
скорби
And
my
heart
flew
from
its
cage
and
it
bled
upon
my
sleeve
И
мое
сердце
вылетело
из
клетки,
и
оно
истекло
кровью
на
моем
рукаве.
The
cries
of
passion
were
like
wounds
that
needed
healing
Крики
страсти
были
подобны
ранам,
нуждающимся
в
исцелении.
I
couldn't
hear
them
for
the
thunder
Я
не
слышал
их
из-за
грома.
I
was
half
the
naked
distance
between
hell
and
heaven's
ceiling
Я
был
наполовину
голым
расстояние
между
адом
и
небесным
потолком
And
he
almost
pulled
me
under
(under)
И
он
почти
потянул
меня
вниз
(вниз).
Now
someone's
on
the
telephone,
Теперь
кто-то
говорит
по
телефону.
Desperate
in
his
pain
Отчаявшись
в
своей
боли
Someone's
on
the
bathroom
floor
Кто-то
лежит
на
полу
в
ванной.
Doing
her
cocaine
Она
употребляет
кокаин.
Someone's
got
his
finger
on
the
button
in
some
room
Кто-то
держит
палец
на
кнопке
в
какой-то
комнате.
No
one
can
convince
me
we
aren't
gluttons
for
our
doom
Никто
не
сможет
убедить
меня,
что
мы
не
жаждем
смерти.
But
I
tried
to
make
this
place
my
place
Но
я
пытался
сделать
это
место
своим.
I
asked
for
Providence
to
smile
upon
me
with
His
sweet
face
Я
просил
Провидение
улыбнуться
мне
своим
милым
лицом.
Yeah
but
I'll
tell
you...
Да,
но
я
скажу
тебе...
My
place
is
of
the
sun
and
Мое
место
под
солнцем.
This
place
is
of
the
dark
(and
I)
Это
место
темноты
(и
я).
I
do
not
feel
the
romance
Я
не
чувствую
романтики.
I
do
not
catch
the
spark
Я
не
улавливаю
искру.
My
place
is
of
the
sun
and
this
place
is
of
the
dark
Мое
место-от
солнца,
а
это
место-от
тьмы.
And
I
do
not
feel
the
romance,
I
will
not
be...
И
я
не
чувствую
романтики,
я
не
буду...
(By
grace,
my
sight
grows
stronger
and
I
will
not
Be
a
Pawn
(По
милости
Божьей,
мое
зрение
становится
сильнее,
и
я
не
буду
пешкой.
For
the
Prince
of
Darkness
any
longer)
Для
Князя
Тьмы
больше
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Saliers
Attention! Feel free to leave feedback.