Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock and Roll Heaven's Gate
Rock and Roll Himmelstor
It
didn't
happen
for
you,
Es
ist
dir
nicht
gelungen,
No
one
wants
to
hear
the
truth,
Niemand
will
die
Wahrheit
hören,
Coming
from
three
political
queers.
Kommt
sie
von
drei
politischen
Queers.
Plucking
the
punk
rock
bloom.
Die
die
Punkrockblüte
pflücken.
So
you
break
up
the
band
Also
löst
du
die
Band
auf
And
leave
us
all
in
tow.
Und
lässt
uns
alle
zurück.
Now
we
gotta
figure
out
Jetzt
müssen
wir
herausfinden,
Where
to
go.
Wohin
wir
gehen
sollen.
I
caught
it
at
a
rave
Ich
hab’s
auf
einem
Rave
gefangen,
Did
it
give
you
vaccination?
Hat
es
dir
Impfung
gegeben?
I
saw
it
on
my
T.V.
Ich
sah’s
im
Fernsehen,
Did
it
lighten
up
your
load?
Hat
es
deine
Last
erleichtert?
And
every
f**kin
D.J.
Und
jeder
verdammte
DJ,
Did
you
feel
affilliated,
Hast
du
dich
verbunden
gefühlt,
Is
telling
me
I'm
free.
Sagt
mir,
ich
sei
frei.
Like
you
really
had
a
home?
Als
hättest
du
wirklich
ein
Zuhause?
Free
to
be
a
loser
Frei,
ein
Versager
zu
sein,
Were
the
ticket
prices
too
high?
Waren
die
Ticketpreise
zu
hoch?
Free
to
be
a
trend
Frei,
ein
Trend
zu
sein,
Were
the
lights
too
bright?
Waren
die
Lichter
zu
hell?
Free
to
be
a
backlash
over
and
over
again.
Frei,
ein
Backlash
zu
sein,
immer
und
immer
wieder.
Was
it
all
a
bunch
of
hype?
War
das
alles
nur
Hype?
You
say,
"I'm
losing
inspiration,
Du
sagst:
"Ich
verliere
die
Inspiration,
One
band
at
a
time.
Eine
Band
nach
der
anderen.
I
gotta
know
there's
someone,
somewhere,
out
there
singing
for
our
side."
Ich
muss
wissen,
dass
da
jemand
ist,
der
für
unsere
Seite
singt."
Where
I
come
up,
we
share
the
mortar
and
the
glue.
Wo
ich
herkomme,
teilen
wir
Mörtel
und
Kleber.
And
what
we
build
together,
we
share
that
too.
Und
was
wir
zusammen
bauen,
teilen
wir
auch.
And
the
wind
may
come,
and
the
rain
may
fall,
Und
der
Wind
mag
kommen,
und
der
Regen
mag
fallen,
But
we
stand
together
or
we
don't
stand
at
all.
Aber
wir
stehen
zusammen
oder
wir
stehen
gar
nicht.
Where
are
you
going
to
now,
Wohin
gehst
du
jetzt,
Now
that
the
goings
gone?
Jetzt,
wo
es
vorbei
ist?
So
here's
to
your
survival
Also
hier
ist
auf
dein
Überleben,
And
swimming
up
the
stream,
Und
das
Schwimmen
gegen
den
Strom,
Crossing
over
one
dam
after
another
Ein
Damm
nach
dem
anderen
überqueren,
Until
we
get
to
Rock
and
Roll
Heaven's
gate.
Bis
wir
zum
Rock
and
Roll
Himmelstor
kommen.
I
caught
it
at
a
rave
Ich
hab’s
auf
einem
Rave
gefangen,
Did
it
give
you
vaccination?
Hat
es
dir
Impfung
gegeben?
I
saw
it
on
the
T.V.
Ich
sah’s
im
Fernsehen,
Did
it
lighten
up
your
load?
Hat
es
deine
Last
erleichtert?
And
every
f**king
D.J.
Und
jeder
verdammte
DJ,
Did
you
feel
affiliated,
Hast
du
dich
verbunden
gefühlt,
Is
telling
me
I'm
free.
Sagt
mir,
ich
sei
frei.
Like
you
really
had
a
home?
Als
hättest
du
wirklich
ein
Zuhause?
Free
to
be
a
loser
Frei,
ein
Versager
zu
sein,
Were
the
ticket
prices
too
high?
Waren
die
Ticketpreise
zu
hoch?
Free
to
be
a
trend
Frei,
ein
Trend
zu
sein,
Were
the
lights
too
bright?
Waren
die
Lichter
zu
hell?
Free
to
be
a
backlash
over
and
over
Frei,
ein
Backlash
zu
sein,
immer
und
immer
wieder,
Until
I
get
to
Rock
and
Roll
Heaven's
gate.
Bis
ich
zum
Rock
and
Roll
Himmelstor
komme.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Saliers, Amy Elizabeth Ray
Attention! Feel free to leave feedback.