Indigo Girls - Winthrop - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Indigo Girls - Winthrop




Winthrop
Уинтроп
When we get back to winthrop
Когда мы вернемся в Уинтроп,
A few miles from the airport
В нескольких милях от аэропорта,
On a plastic chair
На пластиковом стуле,
On a deck where my friends live
На террасе, где живут мои друзья,
I watch the taking off airplanes
Я наблюдаю за взлетающими самолетами,
I watch the ocean waves crashing
Я наблюдаю, как разбиваются океанские волны,
With all of this movement something's got to give
При всем этом движении что-то должно измениться.
Down at the high tide
Во время прилива,
Passed down through the family
Передаваясь из поколения в поколение,
The fishermen gather to complain about the catch
Рыбаки собираются, чтобы пожаловаться на улов.
They talk about time
Они говорят о времени,
They talk about tides
Они говорят о приливах,
The pull of the moon and the coffee deep night black
О притяжении луны и о крепком, как ночь, кофе.
And i listen to them
И я слушаю их,
And i listen to you
И я слушаю тебя,
And for everyone there is something never coming back
И для каждого есть что-то, что никогда не вернется.
But for all that we've been through
Но после всего, через что мы прошли,
For all that we've promised
После всех наших обещаний,
Your wayward direction seems insensible
Твое своенравное направление кажется бессмысленным.
Words fall off like breathless fish
Слова срываются, как задыхающаяся рыба,
All flopping and scattered
Все трепыхаются и разлетаются,
And hearts picked over deemed dispensible
А сердца, подобранные и осмотренные, признаются ненужными.
Down at the high tide
Во время прилива,
We're there for our last meal
Мы здесь на нашей последней трапезе.
The broken loaves are still enough for all
Преломленного хлеба все еще хватает на всех.
And we talk about time
И мы говорим о времени,
And we talk about tides
И мы говорим о приливах,
Under the moon with the deep night coffee black
Под луной, с крепким, как ночь, кофе.
I hear the dim roar of the last flight out
Я слышу слабый гул последнего вылетающего самолета,
And for someone there is someone never coming back
И для кого-то есть кто-то, кто никогда не вернется.
We talk about time
Мы говорим о времени,
We talk about tides
Мы говорим о приливах,
Under the moon and the deep night coffee black
Под луной, с крепким, как ночь, кофе.
I hear the dim roar of the last flight out
Я слышу слабый гул последнего вылетающего самолета,
And for someone there is someone never coming back
И для кого-то есть кто-то, кто никогда не вернется.





Writer(s): Emily Saliers


Attention! Feel free to leave feedback.