Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ココロネ - Remix by Qrion
Коkoro no e - Remix by Qrion
詩のついたメロディー
A
melody
with
words
与えあっても
Even
if
we
share
it
死のついたメロディー
A
melody
with
death
奏できるまで
Until
we
can
play
it
多分途切れない悲しい連鎖が
Perhaps
the
chain
of
sorrow
will
continue
産声を上げたあの子を巻く
To
wrap
around
the
child
who
was
born
降りそうな天気が頭ごなしに
The
weather
that
seems
likely
to
rain
tightens
心のヒビをギュギュッと締め付け
The
cracks
in
my
heart
tightly
気づいたらまた濡れてしまってた
And
before
I
knew
it,
I
was
soaked
again
あの子は多分キャッキャッとはしゃいでる
The
child
is
probably
laughing
merrily
心の音が
The
sound
of
the
heart
負は満たされてく
The
loss
is
fulfilled
まだ足りないから
Because
not
enough
yet
足りないから
Because
not
enough
足りないから
Because
not
enough
居場所を叫べよ
Shout
out
your
place
そして抱きしめ合えたら
And
if
we
can
hold
each
other
どんなに救われるかって
How
much
we
would
be
saved
言われなくてもわかるだろ
You
know
that,
don't
you?
命の歌が増えれば増えるほど
As
the
song
of
life
increases
涙を止められない
I
can't
stop
my
tears
赤く染まる前に
Before
it
turns
red
どれだけ心を流したら
How
much
water
do
I
have
to
flow
from
my
heart
もっと良い色に染まるのかな
Until
it
turns
a
better
color?
確信を持った瞳の奥に
In
the
depths
of
my
certain
eyes
揺らぐ自分を見て
I
see
myself
wavering
刹那に気持ちが揺らぐ
My
mind
wavers
momentarily
弱いな本当に
You
are
really
weak
でも心音は受け取れた気がする
But
I
think
I
received
your
heartbeat
まだ足りないから
Because
not
enough
yet
足りないから
Because
not
enough
足りないから
Because
not
enough
居場所を叫べよ
Shout
out
your
place
そして抱きしめ合えたら
And
if
we
can
hold
each
other
救われる先に意味を持たせなくても
Let's
not
give
meaning
to
the
salvation
ahead
安らぐ心があるだけで
All
we
need
is
a
peaceful
heart
他に何もいらないはずさ
Nothing
else
should
matter
雫が降ってきた
The
drops
are
falling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): enon kawatani
Attention! Feel free to leave feedback.