Índio - Como Seria - translation of the lyrics into German

Como Seria - Índiotranslation in German




Como Seria
Wie es wäre
Quizás no fué el tiempo ni fué el momento
Vielleicht war es nicht die Zeit und nicht der Moment
No tiene lógica el argumento
Das Argument hat keine Logik
A veces la vida es así
Manchmal ist das Leben so
Tan cerca estuvimos alma con alma
So nah waren wir uns, Seele an Seele
Tu piel con mi piel quemó toda la calma
Deine Haut mit meiner Haut verbrannte alle Ruhe
Aún no pudimos concebir que
Wir konnten noch nicht begreifen, dass
El hecho de no actuar y no abrazar lo que era nuestro
Die Tatsache, nicht zu handeln und nicht das zu umarmen, was unser war
Fué el error que viviré para siempre
Der Fehler war, den ich für immer bereuen werde
Cómo sería
Wie es wäre
Que hubiera sido de
Was aus mir geworden wäre
Si ese día no te hubiera dejado partir
Wenn ich dich an diesem Tag nicht hätte gehen lassen
Cómo sería
Wie es wäre
Besar tus labios cada amanecer
Jeden Morgen deine Lippen zu küssen
Poder perderme cada noche en tu querer
Mich jede Nacht in deiner Liebe verlieren zu können
Cómo sería
Wie es wäre
Por culpa del miedo o del abandono
Aus Angst oder Verlassenheit
Sinceramente no sabía como
Ehrlich gesagt, wusste ich nicht, wie
Apostar un beso contra la eternidad
Ich einen Kuss gegen die Ewigkeit setzen sollte
Quizás soy la culpable de este destino
Vielleicht bin ich schuld an diesem Schicksal
Y que hoy no haría lo mismo
Und ich weiß, dass ich heute nicht dasselbe tun würde
No te dejaría escapar
Ich würde dich nicht entkommen lassen
El hecho de no actuar y no abrazar lo que era nuestro
Die Tatsache, nicht zu handeln und nicht das zu umarmen, was unser war
Fué el error que viviré para siempre
War der Fehler, den ich für immer bereuen werde
Cómo sería
Wie es wäre
Que hubiera sido de
Was aus mir geworden wäre
Si ese día no te hubiera dejado partir
Wenn ich dich an diesem Tag nicht hätte gehen lassen
Cómo sería
Wie es wäre
Besar tus labios cada amanecer
Jeden Morgen deine Lippen zu küssen
Poder perderme cada noche en tu querer
Mich jede Nacht in deiner Liebe verlieren zu können
Cómo seria
Wie es wäre
Soñar sin sentir dudas
Zu träumen, ohne Zweifel zu fühlen
Cómo sería
Wie es wäre
Respirar sin desesperación
Zu atmen, ohne Verzweiflung
Cómo sería
Wie es wäre
Jamás preguntar quizás
Niemals zu fragen, vielleicht
Cómo sería
Wie es wäre
Dime amor como seria
Sag mir, Liebste, wie es wäre
Como seria
Wie es wäre
Si no te ubiera dejado partir de mi vida
Wenn ich dich nicht aus meinem Leben hätte gehen lassen
Como seria
Wie es wäre
No me imagino lo que haria
Ich kann mir nicht vorstellen, was ich tun würde
Como seria
Wie es wäre
Despertarme junto a ti noche y dia vida mia
Neben dir aufzuwachen, Nacht und Tag, mein Leben
Besar tus labios
Deine Lippen zu küssen
Saborear tu cuerpo
Deinen Körper zu schmecken
Como seria
Wie es wäre
Besar tus labios
Deine Lippen zu küssen
Saborear tu cuerpo
Deinen Körper zu schmecken
Como seria
Wie es wäre
Besar tus labios
Deine Lippen zu küssen
(Besar tus labios)
(Deine Lippen zu küssen)
Saborear tu cuerpo
Deinen Körper zu schmecken
(Dime amor)
(Sag mir, Liebste)
Como seria
Wie es wäre
(No tendria en mi todo el cariño que yo te daria)
(Ich hätte nicht all die Zuneigung in mir, die ich dir geben würde)
Como seria
Wie es wäre
Como seria
Wie es wäre
Como seria
Wie es wäre
Que ubiera sido de mi
Was aus mir geworden wäre
Si ese dia no te hubiera dejado partir
Wenn ich dich an diesem Tag nicht hätte gehen lassen
Como seria
Wie es wäre
Besar tus labios cada amanecer
Jeden Morgen deine Lippen zu küssen
Poder perderme cada noche en tu querer
Mich jede Nacht in deiner Liebe verlieren zu können
Como seria
Wie es wäre





Writer(s): Soraya Raquel Lamilla, Olga Maria Aka Olgui Chirino Chirino


Attention! Feel free to leave feedback.