Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - El Ruiseñor, el Amor y la Muerte - translation of the lyrics into German




El Ruiseñor, el Amor y la Muerte
Die Nachtigall, die Liebe und der Tod
En mi corazón emboscaste tu sueño
In meinem Herzen hast du deinen Traum versteckt
La amistad dejó sin cuidado al amor
Die Freundschaft ließ die Liebe unbewacht
Vos no deseás que yo te quiera así
Du willst nicht, dass ich dich so liebe
Que te prefiera, nomás
Dass ich dich nur bevorzuge
Todo viejo amor nos importuna siempre
Jede alte Liebe stört uns immer
Sabés ocultar, entonces amás
Du weißt es zu verbergen, also liebst du
Me amaste mucho, poco tiempo y ves
Du liebtest mich sehr, kurze Zeit, und siehst du
Tu suerte te abandonó
Dein Glück hat dich verlassen
¿Qué rosa oscura vive y
Welche dunkle Rose lebt und
Florece en los pantanos?
Blüht in den Sümpfen?
¿Será que ya no puedo
Kann es sein, dass ich nicht mehr
Bailar el ritual simple y gris de un soñador?
Das einfache und graue Ritual eines Träumers tanzen kann?
Mi lengua dice todo el tiempo tonteras
Meine Zunge sagt die ganze Zeit Dummheiten
Que vine a vivir con mi muerte también
Dass ich gekommen bin, um auch mit meinem Tod zu leben
La Gran Lady existe para que
Die Große Lady existiert, damit
Vos no me asfixies, amor
Du mich nicht erstickst, meine Liebe
¿Qué rosa oscura vive y
Welche dunkle Rose lebt und
Florece en los pantanos?
Blüht in den Sümpfen?
¿Será que ya no puedo
Kann es sein, dass ich nicht mehr
Bailar el ritual simple y gris de un soñador?
Das einfache und graue Ritual eines Träumers tanzen kann?
Buscá tu cura y no
Suche deine Heilung und nicht
La ingenua salvación
Die naive Rettung
El dolor mas puro es el de
Der reinste Schmerz ist der,
Haber sido tan feliz
So glücklich gewesen zu sein





Writer(s): Carlos Alberto Solari


Attention! Feel free to leave feedback.