Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juguetes Perdidos (En Vivo)
Verlorene Spielsachen (Live)
Banderas
en
tu
corazón
Fahnen
in
deinem
Herzen
Yo
quiero
verlas
Ich
will
sie
sehen
Ondeando,
luzca
el
sol
o
no
Wehend,
ob
die
Sonne
scheint
oder
nicht
Banderas
rojas,
banderas
negras
Rote
Fahnen,
schwarze
Fahnen
De
lienzo
blanco
en
tu
corazón
Aus
weißem
Leinen
in
deinem
Herzen
Perfume
al
filo
del
dolor
Parfüm
am
Rande
des
Schmerzes
Así,
invisible
So,
unsichtbar
Licor
venéreo
del
amor
Liebeselixier
der
Liebe
Que
está
en
las
pieles,
sedas
de
sedas
Das
in
den
Häuten
ist,
Seide
von
Seide
Que
guarda
nombres
en
tu
corazón
Die
Namen
in
deinem
Herzen
birgt
Son
pájaros
de
la
noche
Sie
sind
Vögel
der
Nacht
Que
oímos
cantar
y
nunca
vemos
Die
wir
singen
hören
und
niemals
sehen
Cuando
el
granizo
golpeó
Als
der
Hagel
einschlug
La
campana
sonó
Ertönte
die
Glocke
Despertó
sus
tristezas
atronando
sus
nidos
Erweckte
ihre
Traurigkeit,
indem
sie
ihre
Nester
zum
Donnern
brachte
Esperando
allí
nomás
Dort
wartend,
einfach
so
La
bella
señora
está
desencarnada
Die
schöne
Dame
ist
körperlos
Cuando
la
noche
es
más
oscura
Wenn
die
Nacht
am
dunkelsten
ist
Se
viene
el
día
en
tu
corazón
Kommt
der
Tag
in
dein
Herz
Estás
cambiando
más
que
yo
Du
veränderst
dich
mehr
als
ich
Yira,
yira,
yira
Drehst
dich,
drehst
dich,
drehst
dich
Asusta
un
poco
verte
así
Es
macht
ein
wenig
Angst,
dich
so
zu
sehen
Yira,
yira,
yira
Drehst
dich,
drehst
dich,
drehst
dich
Cuanto
más
alto
trepa
el
monito
Je
höher
der
Affe
klettert
Así
es
la
vida,
el
culo
más
se
le
ve
So
ist
das
Leben,
desto
mehr
sieht
man
seinen
Hintern
Yo
sé
que
no
puedo
darte
Ich
weiß,
dass
ich
dir
nicht
mehr
geben
kann
Algo
más
que
un
par
de
promesas,
no
Als
ein
paar
Versprechungen,
nein
Ticks
de
la
revolución
Ticks
der
Revolution
Implacable
rock
and
roll
Unbarmherzigen
Rock
and
Roll
Y
un
par
de
sienes
ardientes
Und
ein
paar
brennende
Schläfen
Que
son
todo
el
tesoro
Die
der
ganze
Schatz
sind
Tan
veloces
son
Sie
sind
so
schnell
Como
borrones
así,
veloces
Wie
Schemen,
so
schnell
Hundiendo
el
acelerador
Das
Gaspedal
durchtretend
Atragantados
por
los
licores
Vollgestopft
mit
Likören
Soplando
brasas
en
tu
corazón
Glut
in
dein
Herz
blasend
Vas
a
robarle
el
gorro
al
diablo,
así
Du
wirst
dem
Teufel
die
Mütze
stehlen,
so
Adorándolo
como
quiere
él,
engañándolo
Ihn
anbetend,
wie
er
es
will,
ihn
täuschend
Sin
tus
banderas,
sedas
de
sedas
Ohne
deine
Fahnen,
Seide
von
Seide
Que
guardan
nombres
en
tu
corazón
Die
Namen
in
deinem
Herzen
birgt
Este
asunto
está
ahora
Diese
Angelegenheit
liegt
jetzt
Y
para
siempre
en
tus
manos,
nene
Und
für
immer
in
deinen
Händen,
mein
Schatz
Por
primera
vez
vas
a
robar
algo
más
que
puta
guita
Zum
ersten
Mal
wirst
du
mehr
als
nur
verdammtes
Geld
stehlen
Cuando
la
noche
es
más
oscura
Wenn
die
Nacht
am
dunkelsten
ist
Se
viene
el
día
en
tu
corazón
Kommt
der
Tag
in
dein
Herz
Sin
ese
diablo
que
mea
en
todas
partes
y
en
ningún
lado
hace
espuma
Ohne
diesen
Teufel,
der
überall
hinpinkelt
und
nirgends
Schaum
macht
Bueno,
de
mas
está
decir
que
estamos
reagradecidos
Nun,
es
versteht
sich
von
selbst,
dass
wir
sehr
dankbar
sind
Los
Fundamentalistas
con
el
año
que
nos
han
hecho
pasar
Die
Fundamentalisten
mit
dem
Jahr,
das
ihr
uns
geschenkt
habt
Han
mostrado
una
fidelidad
infinita
Ihr
habt
eine
unendliche
Treue
gezeigt
Han
ido
miles
de
kilómetros
a
vernos
Seid
Tausende
von
Kilometern
gereist,
um
uns
zu
sehen
Vamos
a
darles
un
aplauso
nosotros
a
ustedes
Wir
werden
euch
dafür
applaudieren
Bueno,
pasemos
buenas
Fiestas
Nun,
lasst
uns
schöne
Feiertage
verbringen
El
año
que
viene
vamos
a
tocar
una
sola
vez
probablemete
Nächstes
Jahr
werden
wir
wahrscheinlich
nur
einmal
spielen
Yo
quiero
entrar
a
grabar
Ich
möchte
ins
Studio
gehen,
um
aufzunehmen
Así
que
disfrutemos,
saltemos
y
juguemos
Also
lasst
uns
genießen,
springen
und
spielen
En
estos
dos
temas
y
nos
vemos
más
adelante
In
diesen
beiden
Liedern
und
wir
sehen
uns
später
Gracias
por
el
año
Danke
für
das
Jahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Solari
Attention! Feel free to leave feedback.