Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Caramel Machiato
Mein Karamell-Macchiato
Soy
"el
monsieur",
un
héroe
en
Berisso
Ich
bin
"der
Monsieur",
ein
Held
in
Berisso
Yo
soy
el
swami
que
no
caga
jamás
Ich
bin
der
Swami,
der
niemals
kackt
Soy
el
terrible
"peditos
de
Zorro"
Ich
bin
der
schreckliche
"Fuchsfurz"
Y,
sin
embargo,
causo
siempre
adicción
Und
trotzdem
mache
ich
immer
süchtig
Hay
mucha
piel
de
gallina
a
mi
lado
Viel
Gänsehaut
ist
an
meiner
Seite
Y
mucho
pito
de
porro
y
coñac
Und
viele
Joints
und
Cognac
Deborah
Vip,
mi
fiel
enamorada
Deborah
Vip,
meine
treue
Verehrerin
Carga
sangría
en
termos
de
telgopor
Trägt
Sangria
in
Styropor-Thermoskannen
Nadie
la
puede
comprar
con
dinero
Niemand
kann
sie
mit
Geld
kaufen
Ella
se
cobra
con
favores
nomás
Sie
nimmt
nur
Gefallen
als
Bezahlung
La
abandoné
en
una
rave
de
Astrolandia
Ich
habe
sie
auf
einem
Rave
in
Astrolandia
verlassen
No
quiere
darme
otra
oportunidad
Sie
will
mir
keine
weitere
Chance
geben
Así
va
mi
amor,
felpudo
de
mi
alma
So
geht
meine
Liebe,
Fußabtreter
meiner
Seele
Tratándose
de
un
jamonero,
está
mal
Für
einen
Schinkenexperten
ist
das
schlecht
En
trance
en
la
Catedral
de
La
Plata
In
Trance
in
der
Kathedrale
von
La
Plata
Y,
cosa
rara,
vengo
de
un
palizón
Und
seltsamerweise
komme
ich
von
einer
Prügelstrafe
Me
machacó
feo,
como
a
un
pelele
Sie
hat
mich
übel
zugerichtet,
wie
eine
Marionette
Y
burbujeando
mi
nata
escapó
Und
meine
Creme
ist
sprudelnd
entwichen
Ya
me
compré
un
patero
de
la
costa
Ich
habe
mir
schon
einen
Entenbräter
von
der
Küste
gekauft
Allá,
en
la
Isla
Paulino,
dulzón
Dort,
auf
der
Isla
Paulino,
mein
Schatz
Ahora
que
llueve
y
hace
mucho
frío
Jetzt,
wo
es
regnet
und
sehr
kalt
ist
Voy
murmurando:
"está
bien,
vos
ganás"
Murmle
ich:
"Ist
gut,
du
gewinnst"
Soy
viborita
que
quiso
un
milagro
Ich
bin
eine
kleine
Viper,
die
ein
Wunder
wollte
Y
en
ese
día
la
hicieron
bastón
Und
an
diesem
Tag
wurde
sie
zum
Stock
gemacht
Toda
la
sangre
se
fue
de
mi
cuerpo
Das
ganze
Blut
ist
aus
meinem
Körper
gewichen
Soy
un
fantasma
quieto
Ich
bin
ein
stiller
Geist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Solari
Attention! Feel free to leave feedback.