Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - Pedía Siempre Temas en la Radio… (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Pedía Siempre Temas en la Radio… (En Vivo)
Er verlangte immer Lieder im Radio… (Live)
(¡Cinco, cuatro, tres, dos, uno, ahí va!)
(Fünf, vier, drei, zwei, eins, los geht's!)
(Damas y caballeros)
(Meine Damen und Herren)
(Los Fundamentalistas del Aire Acondicionado)
(Die Fundamentalisten der Klimaanlage)
¡No, no! Ciego en la bruma
Nein, nein! Blind im Nebel
Bellamente sangra su nariz
Schön blutet seine Nase
Van a tragarlo arenas movedizas
Treibsand wird ihn verschlingen
Pagará caro lo tonto que fue
Er wird teuer dafür bezahlen, wie dumm er war
Un tipo remilgado
Ein überkandidelter Typ
Un garabato que
Ein Gekritzel, das
Fue de los juguetones
Zu den Verspielten gehörte
Y es el pingüino más gil
Und er ist der dümmste Pinguin
¡Clavel! ¡Sonso! ¡Cachivache!
Nelke! Dummkopf! Stümper!
Con el tiempo la reja comió
Mit der Zeit hat das Gitter ihn gefressen
Pedía siempre temas en la radio
Er verlangte immer Lieder im Radio
Y nunca los quería oír
Und wollte sie nie hören
Un espantajo turbio
Eine düstere Vogelscheuche
Un despiadado más
Ein weiterer Unbarmherziger
Caníbal de opereta
Ein Operetten-Kannibale
Pedazo de pendejón
Ein Stück von einem Bengel
No salió nada de él
Nichts kam von ihm
Nada en los diarios
Nichts in den Zeitungen
No se habló nunca de él
Es wurde nie über ihn gesprochen
Infeliz, nada
Unglücklicher, nichts
Condenado a no ser
Dazu verdammt, nicht zu sein
Titular nunca
Niemals Schlagzeilen
Ni un momento estelar
Keinen einzigen Sternenmoment
Nada en los diarios
Nichts in den Zeitungen
Pudo vivir con eso
Er konnte damit leben
Sólo un tiempito más
Nur noch eine kurze Zeit
Luego se puso ciego
Dann wurde er blind
La bruma se lo tragó
Der Nebel verschlang ihn
Mucha puntaje bajo
Viele niedrige Punktzahlen
Nada esperanzador
Nichts Hoffnungsvolles
Si se le incendia el culo
Wenn sein Hintern brennt
Él no lo sabe apagar
Weiß er nicht, wie er ihn löschen soll
¡No, no! Sueño con presagios
Nein, nein! Ich träume von Vorzeichen
Una tragedia le quieren montar
Eine Tragödie will man ihm unterschieben
Todos la vemos en sus ojos muertos
Wir alle sehen sie in seinen toten Augen
Muestran su mala señal
Sie zeigen sein schlechtes Zeichen
Muestran su mala señal
Sie zeigen sein schlechtes Zeichen





Writer(s): Carlos Alberto Solari


Attention! Feel free to leave feedback.