Lyrics and translation Indiomar - Corro A Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
esta
vida
no
da
Может,
эта
жизнь
не
то,
что
нужно
Yo
quiero
volverte
a
sentir
Я
хочу
снова
почувствовать
тебя
Yo
sé
que
no
soy
digno
de
ti
Я
знаю,
что
недостоин
тебя
Corro
a
ti,
a
ti
correré
Я
бегу
к
тебе,
к
тебе
No
importando
cuánto
he
tropezado
Несмотря
на
то,
сколько
раз
я
падал
Llegaré
y
en
ti
creeré
Я
приду
и
поверю
в
тебя
Tú
me
miras,
aun
con
mi
pasado
Ты
смотришь
на
меня,
несмотря
на
мое
прошлое
Tú
sí
me
ves,
a
ti
correré
Ты
видишь
меня,
к
тебе
я
бегу
No
importando
cuánto
he
tropezado
Несмотря
на
то,
сколько
раз
я
падал
Llegaré
y
en
ti
creeré
Я
приду
и
поверю
в
тебя
Tú
me
miras,
aun
con
mi
pasado
Ты
смотришь
на
меня,
несмотря
на
мое
прошлое
Tú
sí
me
ves,
tú
sí
me
ves
Ты
видишь
меня,
ты
видишь
меня
Quizás
cuando
vuelva
no
estás
Может,
когда
я
вернусь,
тебя
уже
не
будет
Quizás
llegue
tarde
y
no
estés
Может,
приду
поздно,
и
тебя
не
будет
Tú
no
necesitas
de
mí
Ты
не
нуждаешься
во
мне
Pero
yo
necesito
de
ti
Но
я
нуждаюсь
в
тебе
Si
te
vas
no
te
vayas
muy
lejos
Если
ты
уйдешь,
не
уходи
далеко
Mírame,
quiero
vernos
de
nuevo
Посмотри
на
меня,
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Si
te
vas
no
te
vayas
muy
lejos
Если
ты
уйдешь,
не
уходи
далеко
Quiero
vernos
de
nuevo
Я
хочу
увидеть
тебя
снова
A
ti
correré
К
тебе
я
бегу
No
importando
cuánto
he
tropezado
Несмотря
на
то,
сколько
раз
я
падал
Llegaré
y
en
ti
creeré
Я
приду
и
поверю
в
тебя
Tú
me
miras,
aun
con
mi
pasado
Ты
смотришь
на
меня,
несмотря
на
мое
прошлое
Tú
sí
me
ves,
a
ti
correré
Ты
видишь
меня,
к
тебе
я
бегу
No
importando
cuánto
he
tropezado
Несмотря
на
то,
сколько
раз
я
падал
Llegaré
y
en
ti
creeré
Я
приду
и
поверю
в
тебя
Tú
me
miras,
aun
con
mi
pasado
Ты
смотришь
на
меня,
несмотря
на
мое
прошлое
Tú
sí
me
ves,
tú
sí
me
ves
Ты
видишь
меня,
ты
видишь
меня
Tú
sí
me
ves
Ты
видишь
меня
Tú
sí
me
ves
Ты
видишь
меня
Tú
sí
me
ves
Ты
видишь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Omar Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.