Lyrics and translation Indiomar - Si Tú Me Llamas (Worship Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Me Llamas (Worship Version)
Если Ты Позовешь Меня (Версия для богослужения)
Eh
recorrido
más
de
lo
que
un
día
corri
Я
прошел
больше,
чем
когда-либо
бежал,
Eh
buscado
mil
escusas
para
no
seguir
Я
искал
тысячи
оправданий,
чтобы
не
идти
Tus
pisadas
que
van
frente
a
mí
По
Твоим
следам,
что
впереди
меня.
Tú
maestro
eres
quien
traza
mí
camino
Ты,
Учитель,
тот,
кто
прокладывает
мой
путь,
Tu
el
arquitecto,
el
diseñador
de
mi
destino
Ты
архитектор,
создатель
моей
судьбы,
Tú
qué
siempre
intercedes
por
mi
Ты,
кто
всегда
ходатайствует
за
меня.
Siento
hace
tiempo
que
se
apagó
La
llama
Я
чувствую,
что
давно
погасло
пламя,
Esa
que
quema
cuando
escucho
que
tú
voz
me
llama
То,
что
горит,
когда
я
слышу,
как
Твой
голос
зовет
меня,
Esa
que
no
deja
de
existir
То,
что
не
перестает
существовать,
Aunque
me
encuentre
lejos
de
ti
Даже
когда
я
далеко
от
Тебя.
Conoces
la
estrategia
bien
pa'
convencerme
Ты
знаешь
верную
стратегию,
чтобы
убедить
меня,
Hoy
acercarme
a
ti
yo
quiero
Сегодня
я
хочу
приблизиться
к
Тебе,
Mis
pensamientos
sólo
tratan
detenerme
Мои
мысли
только
пытаются
остановить
меня,
Que
no
conteste
y
que
hulla
Чтобы
я
не
ответил
и
не
убежал.
Pero
ya
no
lo
puedo
evitar
Но
я
больше
не
могу
этого
избежать,
No
te
paro
de
extrañar
Я
не
перестаю
скучать
по
Тебе,
Desde
que
vivo
sin
ti
nada
me
sale
igual
С
тех
пор,
как
я
живу
без
Тебя,
у
меня
ничего
не
получается.
Ya
no
lo
puedo
evitar
Я
больше
не
могу
этого
избежать,
No
te
paro
de
extrañar
Я
не
перестаю
скучать
по
Тебе,
Desde
que
vivo
sin
ti
todo
me
sale
mal
С
тех
пор,
как
я
живу
без
Тебя,
у
меня
все
идет
наперекосяк.
Pero
sí
tú
me
llamas
hago
que
se
detenga
el
tiempo
Но
если
Ты
позовешь
меня,
я
остановлю
время,
Tan
solo
por
tenerte
cerca
más
cerca
de
mi
Только
чтобы
быть
ближе,
ближе
к
Тебе,
Pero
sí
tú
me
llamas
hago
que
se
detenga
el
tiempo
Но
если
Ты
позовешь
меня,
я
остановлю
время,
Tan
solo
por
tenerte
cerca
más
cerca
de
mi
Только
чтобы
быть
ближе,
ближе
к
Тебе,
Yo
quiero
volver
a
ti
Я
хочу
вернуться
к
Тебе.
Ven
no
ves
que
estoy
desesperado
Приди,
разве
Ты
не
видишь,
что
я
в
отчаянии,
No
soy
feliz
no
sé
cómo
me
eh
acostumbrado
Я
не
счастлив,
я
не
знаю,
как
я
привык
A
vivir
sin
ti
direccion
Жить
без
Твоего
руководства,
Por
estar
tan
ocupado
tal
vez
Возможно,
потому
что
слишком
занят,
Pero
sé
que
como
te
extraño
me
extrañas
también
Но
я
знаю,
что
Ты
скучаешь
по
мне
так
же,
как
и
я
по
Тебе,
Al
primer
amor
yo
quisiera
volver
Я
хотел
бы
вернуться
к
первой
любви,
Tengo
la
esperanza
de
oírte
otra
vez
У
меня
есть
надежда
услышать
Тебя
снова.
Pero
ya
no
lo
puedo
evitar
Но
я
больше
не
могу
этого
избежать,
No
te
paro
de
extrañar
Я
не
перестаю
скучать
по
Тебе,
Desde
que
vivo
sin
ti
nada
me
sabe
igual
С
тех
пор,
как
я
живу
без
Тебя,
ничто
не
имеет
для
меня
прежнего
вкуса.
Ya
no
lo
puedo
evitar
Я
больше
не
могу
этого
избежать,
No
te
paro
de
extrañar
Я
не
перестаю
скучать
по
Тебе,
Desde
que
vivo
sin
ti
todo
me
sale
mal
С
тех
пор,
как
я
живу
без
Тебя,
у
меня
все
идет
наперекосяк.
Jesus
es
el
camino,
la
verdad
y
la
vida
Иисус
есть
путь,
истина
и
жизнь,
Y
nadie
llega
al
padre,
si
no
es
por
medio
de
el
И
никто
не
приходит
к
Отцу,
как
только
через
Него,
Por
que
no
hay
nada
que
puedas
hacer
Потому
что
нет
ничего,
что
ты
мог
бы
сделать,
Para
llenar
ese
espacio
que
solamente
le
pertenece
a
Jesus
Чтобы
заполнить
то
место,
которое
принадлежит
только
Иисусу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.