Lyrics and translation Indochine feat. Melissa Auf der Maur - Le grand secret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand secret
Великий секрет
Laisse-moi
être
comme
toi
Позволь
мне
быть
как
ты
Laisse-moi
être
toi
Позволь
мне
быть
тобой
Laisse-moi
être
ton
sang
Позволь
мне
быть
твоей
кровью
Laisse-moi
un
peu
de
temps
Дай
мне
немного
времени
Je
rougirai
quand
je
te
verrai
Я
покраснею,
когда
увижу
тебя
Et
quand
je
te
parlerai
И
когда
буду
говорить
с
тобой
Mais
quand
les
lumières
seront
éteintes
Но
когда
погасят
свет
Je
te
dirigerai
sans
crainte
Я
буду
направлять
тебя
без
страха
Laisse-moi
faire
comme
un
garçon
Позволь
мне
вести
себя
как
парень
Laisse-moi
cette
illusion
Позволь
мне
эту
иллюзию
Laisse-moi
être
ton
roi
Позволь
мне
быть
твоим
королем
Laisse-moi
le
faire
comme
toi
Позволь
мне
делать
это
как
ты
Je
te
montrerai
Я
покажу
тебе
Comment
on
fait
Как
это
делается
Et
puis
je
te
remplacerai
А
потом
я
займу
твое
место
Je
ferai
comme
une
fille
qui
se
défend
Я
буду
как
девушка,
которая
защищается
Une
fille
qui
perd
son
sang
Девушка,
которая
теряет
свою
кровь
Laisse-moi
être
comme
toi
Позволь
мне
быть
как
ты
Laisse-moi
plusieurs
fois
Позволь
мне
много
раз
Laisse-moi
être
tes
yeux
Позволь
мне
быть
твоими
глазами
Laisse-moi
faire
l'amoureux
Позволь
мне
быть
влюбленным
Mais
si
un
jour
Но
если
однажды
Tu
devais
t'en
aller
Тебе
придется
уйти
Est-ce
que
tu
pourrais
bien
m'emporter?
Не
могла
бы
ты
меня
с
собой
забрать?
Mais
si
un
jour
tu
pouvais
Но
если
однажды
ты
сможешь
Tout
quitter
Всё
оставить
Est-ce
que
tu
pourrais
garder
notre
secret?
Сможешь
ли
ты
сохранить
наш
секрет?
Laisse-moi
être
ta
croix
Позволь
мне
быть
твоим
крестом
Laisse-moi
essayer
Позволь
мне
попробовать
Laisse-moi
être
juste
toi
Позволь
мне
быть
просто
тобой
Laisse-moi
être
comme
toi
Позволь
мне
быть
как
ты
Je
te
laisserai
trouver
la
voie
Я
позволю
тебе
найти
путь
Et
puis
je
penserai
comme
toi
А
потом
я
буду
думать
как
ты
Comme
une
fille
qui
voudra
prendre
son
temps
Как
девушка,
которая
захочет
не
торопиться
Comme
si
c'était
la
dernière
fois
Как
будто
это
последний
раз
Si
tu
devais
un
soir
Если
однажды
вечером
тебе
придется
уйти
Est-ce
que
tu
m'emmènerais?
Ты
меня
возьмешь
с
собой?
Mais
t'envoler
sans
moi
Но
улететь
без
меня
Est-ce
que
tu
m'emmèneras?
Ты
меня
возьмешь
с
собой?
Mais
si
un
jour
Но
если
однажды
On
pouvait
s'en
aller
Мы
сможем
уйти
On
pourrait
bien
enfin
s'emmener
Мы
сможем
наконец-то
забрать
друг
друга
Mais
si
un
jour
on
pouvait
Но
если
однажды
мы
сможем
On
pourrait
bien
enfin
Мы
сможем
наконец-то
Se
retrouver
Вновь
обрести
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Attention! Feel free to leave feedback.