Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stasis
in
darkness.
Stasis
in
der
Dunkelheit.
Then
the
substanceless
blue
Dann
das
substanzlose
Blau
Pour
of
tor
and
distances.
Guss
von
Felskuppe
und
Entfernungen.
God's
lioness,
Gottes
Löwin,
How
one
we
grow,
Wie
eins
wir
werden,
Pivot
of
heels
and
knees!
The
furrow
Drehpunkt
von
Fersen
und
Knien!
Die
Furche
Splits
and
passes,
sister
to
Teilt
sich
und
vergeht,
Schwester
The
brown
arc
Des
braunen
Bogens
Of
the
neck
I
cannot
catch,
Des
Halses,
den
ich
nicht
fangen
kann,
Berries
cast
dark
Beeren
werfen
dunkle
Black
sweet
blood
mouthfuls,
Schwarze
süße
Blutmündvoll,
Je
n'ose
ici
te
voir
Ich
wage
es
nicht,
dich
hier
zu
sehen
Je
voue
ici
pour
croire
Ich
gelobe
hier,
um
zu
glauben
Assise
au
banc
de
bois
Sitzend
auf
der
Holzbank
Au
Jardin
d'un
manoir
Im
Garten
eines
Herrenhauses
Aussi
grand
que
le
ciel
So
groß
wie
der
Himmel
Elle
te
ressemblerait
Sie
würde
dir
ähneln
Dans
le
crâne
au
poison
Im
vergifteten
Schädel
Je
reconnais
le
fond
Erkenne
ich
den
Grund
Alors
nous
marcherons
Dann
werden
wir
gehen
Tous
les
deux
sous
le
ciel
Wir
beide
unter
dem
Himmel
A
ton
souffle
mouillé
Zu
deinem
feuchten
Atem
Tous
les
deux
immortels
Wir
beide
unsterblich
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
I
wanna
try
Ich
will
es
versuchen
I
wanna
see
you
try
Ich
will
dich
versuchen
sehen
Tout
ce
que
je
devrai
pour
te
voir
Alles,
was
ich
tun
muss,
um
dich
zu
sehen
Et
je
détruis
tout
pour
te
voir
Und
ich
zerstöre
alles,
um
dich
zu
sehen
Je
n'ose
ici
te
voir
Ich
wage
es
nicht,
dich
hier
zu
sehen
Je
n'ose
ici
te
croire
Ich
wage
es
nicht,
dir
hier
zu
glauben
Assise
au
bord
du
ciel
Sitzend
am
Rande
des
Himmels
T'écrire
un
carnet
noir
Dir
ein
schwarzes
Notizbuch
schreiben
Et
je
fuis
l'extérieur
Und
ich
fliehe
vor
dem
Äußeren
Je
te
connais
par
coeur
Ich
kenne
dich
auswendig
A
conter
tes
mauvais
rêves
Deine
schlechten
Träume
erzählend
Elle
me
ressemblerait
Sie
würde
mir
ähneln
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
I
wanna
try
Ich
will
es
versuchen
I
wanna
see
you
try
Ich
will
dich
versuchen
sehen
Tout
ce
que
je
pourrai
pour
te
voir
Alles,
was
ich
kann,
um
dich
zu
sehen
Au
bord
du
ciel
et
pour
te
voir
Am
Rande
des
Himmels
und
um
dich
zu
sehen
Et
les
anges
du
ciel
Und
die
Engel
des
Himmels
Et
l'amante
qui
revient
Und
die
Geliebte,
die
zurückkehrt
Et
l'absent
du
matin
Und
der
Abwesende
des
Morgens
Et
le
vent
qui
me
tient
Und
der
Wind,
der
mich
hält
Infidèle
de
mon
sang
Untreu
meinem
Blut
Et
les
ailes
dans
le
ciel
Und
die
Flügel
im
Himmel
I
wanna
try
Ich
will
es
versuchen
I
wanna
see
you
try
Ich
will
dich
versuchen
sehen
Tout
ce
que
je
pourrai
pour
te
voir
Alles,
was
ich
kann,
um
dich
zu
sehen
Au
bord
du
ciel
et
pour
te
voir
Am
Rande
des
Himmels
und
um
dich
zu
sehen
Et
les
anges
du
ciel...
Und
die
Engel
des
Himmels...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Eliard, Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Attention! Feel free to leave feedback.