Lyrics and translation Indochine - Black City Club (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black City Club (Live)
Клуб Черного Города (Live)
Alors
maintenant
le
V12
va
se
transformer
en
immense
gang
bang!
Итак,
сейчас
V12
превратится
в
огромный
групповуху!
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
C'est
un
canary
bay
Это
бухта
канарейки
Des
filles
qui
vivaient
Девушки,
которые
жили
C'est
un
canary
bay
Это
бухта
канарейки
Des
filles
qui
vivaient,
par
milliers,
armées!
Девушки,
которые
жили,
тысячами,
вооруженные!
Passé
le
cap
de
l'ouragan
За
пределами
урагана
L'endroit
perdue,
isolé
au
bout
des
mers
Затерянное
место,
изолированное
на
краю
света
Il
y
a
des
vaisseaux
fantômes
dans
l'océan
В
океане
есть
корабли-призраки
Pour
protéger
toute
la
vie
de
toute
la
terre
Чтобы
защитить
всю
жизнь
на
всей
земле
Eh
eh,
si
tu
devais
crier
très,
très
loin
d'ici
Эй,
эй,
если
бы
ты
кричала
очень,
очень
далеко
отсюда
Eh
eh,
une
baie
en
secret
Эй,
эй,
секретная
бухта
Où
personne
ne
peut
aller-é
Куда
никто
не
может
попасть
C'est
un
canary
bay
Это
бухта
канарейки
Des
filles
qui
vivaient,
par
milliers
Девушки,
которые
жили,
тысячами
C'est
un
canary
bay
Это
бухта
канарейки
Des
filles
qui
vivaient,
en
secret,
armées!
Девушки,
которые
жили,
в
тайне,
вооруженные!
Vous
êtes
prêts
Bruxelles?
Vous
êtes
prêts?
Вы
готовы,
Брюссель?
Вы
готовы?
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Me
serait
il
possible?
Могу
ли
я?
De
pouvoir
lui
parler,
le
rencontrer?
Поговорить
с
ним,
встретиться
с
ним?
Me
serait
il
possible?
Могу
ли
я?
De
pouvoir
lui
parler
sans
le
contrarier?
Поговорить
с
ним,
не
раздражая
его?
Il
s'est
retiré
du
monde,
d'un
monde
entier
Он
ушел
из
мира,
из
всего
мира
Vous
êtes
avec
moi?
Вы
со
мной?
Tiens,
des
fleurs
pour
Salinger
Вот,
цветы
для
Сэлинджера
Nos
Cathédrales,
Monastères
Наши
соборы,
монастыри
Des
fleurs
pour
Salinger
Цветы
для
Сэлинджера
Ouohoh,
allés
tiens,
des
écrits
déchaînés
Оу-о,
вот,
держи,
необузданные
писания
Ouohoh,
allés
tiens,
des
fleurs
pour
Salinger
Оу-о,
вот,
держи,
цветы
для
Сэлинджера
Nos
Cathédrales,
Monastères
Наши
соборы,
монастыри
(...)
garder
son
intimité
(...)
сохранить
свою
частную
жизнь
C'est
pour
ce
protéger
Это
для
защиты
Il
est
fatigué
de
toute
vos
stupidités
Он
устал
от
всей
вашей
глупости
Vous
êtes
prêts?
Вы
готовы?
Tiens,
des
fleurs
pour
Salinger
Вот,
цветы
для
Сэлинджера
Nos
Cathédrales,
Monastères
Наши
соборы,
монастыри
Des
fleurs
pour
Salinger
Цветы
для
Сэлинджера
Ouohoh,
allés
tiens,
des
écrits
déchaînés
Оу-о,
вот,
держи,
необузданные
писания
Ouohoh,
allés
tiens,
des
fleurs
pour
Salinger
Оу-о,
вот,
держи,
цветы
для
Сэлинджера
Nos
Cathédrales,
Monastères
Наши
соборы,
монастыри
Alors
Bruxelles
vous
voulez
sauter
avec
moi?
Итак,
Брюссель,
хотите
прыгнуть
со
мной?
Bruxelles
vous
voulez
sauter
avec
moi?
Брюссель,
хотите
прыгнуть
со
мной?
Vous
voulez
sauter?
Хотите
прыгнуть?
Toi,
viens
par
ici
Ты,
иди
сюда
J'ai
dis
toi,
regarde
moi
Я
сказал,
ты,
посмотри
на
меня
Toi,
si
tu
me
vis
Ты,
если
ты
видишь
меня
Ah
oui
toi,
suis
moi
au
paradis
Ах,
да,
ты,
следуй
за
мной
в
рай
Tous
le
monde
saute
Все
прыгают
Ce
que
je
sais
qui
m'extasie
То,
что
я
знаю,
приводит
меня
в
восторг
Ce
que
tu
fais
qui
m'extasie
То,
что
ты
делаешь,
приводит
меня
в
восторг
Des
milliers
d'armées
mais
tout
le
monde
en
sai-ai-ait
Тысячи
армий,
но
все
об
этом
зна-а-ают
Vous
voulez
sauter
encore?
Хотите
прыгнуть
еще?
Vous
voulez
sauter
encore?
Хотите
прыгнуть
еще?
1,
2,
3,
4,
allé!
1,
2,
3,
4,
поехали!
Là-haut
sur
la
mer
étoilée
Там,
над
звездным
морем
Sur
mon
bateau
j'observerais
На
своем
корабле
я
буду
наблюдать
Dans
l'espace
et
les
galaxies
В
космосе
и
галактиках
Où
poser
mon
satellite
Где
разместить
свой
спутник
Là-haut
sur
la
mer
étoilée
Там,
над
звездным
морем
De
mon
vaisseau
je
regarderais
Со
своего
корабля
я
буду
смотреть
Dans
quel
endroit
insolite
В
какое
необычное
место
Où
placer
mon
satellite
Разместить
свой
спутник
Moi
quand
j'étais
un
adolescent
Когда
я
был
подростком
J'ai
essayés
les
vêtements
de
ma
mère
Я
примерял
одежду
своей
матери
J'étais
pourtant
sûr
que
ça
allait
vous
plaire
Я
был
уверен,
что
тебе
это
понравится
Et
que
tout
les
gens
s'y
habitueraient
И
что
все
к
этому
привыкнут
Pourtant
on
ma
regardé
de
travers
Однако
на
меня
смотрели
косо
Alors
j'ai
mis
aussi
mes
habits
à
l'envers
Тогда
я
еще
и
вывернул
свою
одежду
наизнанку
Et
moi
j'adore
les
cas
désespérés
А
я
люблю
безнадежные
случаи
J'étais
pourtant
sûr
que
ça
allait
vous
plaire
Я
был
уверен,
что
тебе
это
понравится
Ohohoh,
mais
qu'est
ce
que
j'ai
fais?
О-о-о,
но
что
я
сделал?
Ohohoh,
mais
de
quoi
j'ai
l'air?
О-о-о,
на
что
я
похож?
Ohohoh,
j'ai
une
sorte
de
mal
О-о-о,
у
меня
какая-то
боль
Une
sorte
de
mal,
de
mal
que
je
ne
définis
pas
Какая-то
боль,
боль,
которую
я
не
могу
определить
Ohohoh,
mais
qu'est
ce
que
j'ai
fais?
О-о-о,
но
что
я
сделал?
Ouohoh,
mais
de
quoi
j'ai
l'air?
О-о-о,
на
что
я
похож?
Ohohoh,
j'ai
une
sorte
de
mal
О-о-о,
у
меня
какая-то
боль
Une
sorte
de
mal,
de
mal
que
je
ne
définis
pas
Какая-то
боль,
боль,
которую
я
не
могу
определить
(Excuse
me,
I
can't
see
my
name,
I'm
new)
(Извините,
я
не
вижу
своего
имени,
я
новенький)
Alors
Bruxelles?
Итак,
Брюссель?
Pour
tout
les
garçons
qui
aiment
les
garçons
За
всех
парней,
которые
любят
парней
Pour
toute
les
filles
qui
aiment
les
filles
За
всех
девушек,
которые
любят
девушек
Pour
toute
les
filles
qui
aiment
les
garçons
Pour
tout
les
garçons
qui
aiment
les
filles
За
всех
девушек,
которые
любят
парней.
За
всех
парней,
которые
любят
девушек
(...),
un
point
pour
la
manif
pour
tous
(...),
очко
за
манифестацию
для
всех
Dans
la
rue,
des
tenues
charmantes
На
улице,
очаровательные
наряды
Maquillé
comme
ma
fiancée
Накрашены,
как
моя
невеста
Garçons,
filles,
l'allure
stupéfiante
Парни,
девушки,
потрясающий
вид
Habillé
comme
ma
fiancée
Одеты,
как
моя
невеста
Cheveux
long
Длинные
волосы
Cheveux
blond
coloré
Окрашенные
светлые
волосы
Toute
nue
dans
une
boîte
en
fer
Совершенно
голая
в
железном
ящике
Il
est
belle,
il
est
beau
de
crier
Как
прекрасно,
как
прекрасно
кричать
L'outragé
mais
j'en
ai
rien
à
faire
Возмущение,
но
мне
все
равно
J'ai
pas
envie
de
la
voir
nue
Я
не
хочу
видеть
ее
голой
J'ai
pas
envie
de
le
voir
nue
Я
не
хочу
видеть
его
голым
Et
j'aime
cette
fille
au
cheveux
blond
И
мне
нравится
эта
девушка
со
светлыми
волосами
Et
ce
garçons
qui
pourrait
dire
"non"
И
этот
парень,
который
мог
бы
сказать
"нет"
Et
on
se
prend
la
main
И
мы
беремся
за
руки
Et
on
se
prend
la
main
И
мы
беремся
за
руки
Une
fille
au
masculin
Девушка
в
мужском
роде
Un
garçon
au
féminin
Парень
в
женском
роде
Et
eux
ne
valaient
rien
И
они
ничего
не
стоили
Et
eux
ne
valaient
rien
И
они
ничего
не
стоили
Et
on
en
a
plus
besoin
И
они
нам
больше
не
нужны
Et
on
en
a
plus
besoin
И
они
нам
больше
не
нужны
À
toi
Bruxelles
Тебе,
Брюссель
(Et
on
se
prend
la
main
(И
мы
беремся
за
руки
Et
on
se
prend
la
main
И
мы
беремся
за
руки
Une
fille
au
masculin
Девушка
в
мужском
роде
Un
garçon
au
féminin)
Парень
в
женском
роде)
Et
on
se
prend
la
main
И
мы
беремся
за
руки
Et
on
se
prend
la
main
И
мы
беремся
за
руки
Une
fille
au
masculin
Девушка
в
мужском
роде
Un
garçon
au
féminin
Парень
в
женском
роде
Et
on
se
prend
la
main-ain
И
мы
беремся
за
ру-уки
Putain
merci
de
votre
accueil
Bruxelles
Черт,
спасибо
за
ваш
прием,
Брюссель
Merci
à
tous!
Спасибо
всем!
Merci
à
tous,
merci
à
tous
Liège,
merci
à
tous
Bruxelles,
merci
à
tous
le
Nord
Спасибо
всем,
спасибо
всем,
Льеж,
спасибо
всем,
Брюссель,
спасибо
всем
на
севере
I've
got
away
to
see
Мне
нужно
увидеть
I've
got
away
to
me
Мне
нужно
увидеть
себя
Je
t'emmènerais
la
nuit
Я
уведу
тебя
ночью
Je
t'enlèverais
d'ici
Я
украду
тебя
отсюда
Et
le
temps
m'apportera
И
время
принесет
мне
Des
endroits
où
tu
seras
Места,
где
ты
будешь
Et
le
vent
me
forcera
И
ветер
заставит
меня
À
crier
la
peur
de
toi
Кричать
от
страха
перед
тобой
I've
got
away
to
see
Мне
нужно
увидеть
I've
got
away
to
me-e
Мне
нужно
увидеть
себя-я
Merci
à
tous
Спасибо
всем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Azaria, Dominique Nicolas, Jean-pierre Pilot, Nicola Sirkis, Olivier Gérard, Stéphane Sirkis
Attention! Feel free to leave feedback.