Lyrics and translation Indochine - Black City Parade - Black Disco Mix by Oli dE SaT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black City Parade - Black Disco Mix by Oli dE SaT
Парад черного города - Black Disco Mix от Oli dE SaT
Je
reste
de
glace,
froid
comme
un
tank
Я
остаюсь
ледяным,
холодным,
как
танк
Je
n'ai
peur
de
rien,
de
loin
mais
je
tremble
Я
ничего
не
боюсь,
издалека,
но
я
дрожу
Mes
pieds
vont
casser
la
vitrine
Мои
ноги
разобьют
витрину
Et
je
te
la
donne
je
te
la
livre
И
я
отдаюсь
тебе,
я
дарю
себя
тебе
Comme
un
sex
friend
et
puis
sans
suite
Как
случайный
знакомый,
а
потом
без
продолжения
Moi
j'aime
l'amour
oui,
quand
ça
va
vite
Я
люблю
любовь,
да,
когда
всё
быстро
I've
got
a
way
to
see
У
меня
есть
свой
путь
видеть
I've
got
a
way
to
me
У
меня
есть
свой
путь
к
себе
Je
t'emmènerai
la
nuit
Я
уведу
тебя
ночью
Je
t'enlèverai
d'ici
Я
украду
тебя
отсюда
Et
le
temps
m'apportera
И
время
принесет
мне
Des
endroits
où
tu
seras
Места,
где
ты
будешь
Et
le
vent
me
forcera
И
ветер
заставит
меня
A
plier
la
peur
de
toi
Сложить
страх
перед
тобой
I've
got
away
to
see
У
меня
есть
свой
путь
видеть
I've
got
a
way
to
me
У
меня
есть
свой
путь
к
себе
J'organiserai
aussi
Я
также
организую
J'organiserai
nos
vies
Я
организую
наши
жизни
Alors
je
sens
ta
peau
ton
corps
et
toi
Так
что
я
чувствую
твою
кожу,
твое
тело,
тебя
саму
Voilà
nous
resterons
nus
contre
un
monde
défait
Вот,
мы
останемся
обнаженными
против
разрушенного
мира
Tes
empires
m'ont
glissé
sans
retenir
Твои
империи
проскользнули
мимо
меня,
не
задерживаясь
Et
déjà
je
me
sens
prêt
à
te
résister
И
я
уже
чувствую
себя
готовым
противостоять
тебе
Tu
vois
on
saura
s'enfuir
Видишь,
мы
сможем
сбежать
On
m'a
vu
marcher
sur
l'eau
Меня
видели
идущим
по
воде
Putain
la
vie
est
belle
Черт
возьми,
жизнь
прекрасна
Une
larme
dans
le
dos
Слеза
за
спиной
Le
monde
est
mort
à
ce
qu'il
paraît
Мир
мертв,
как
говорят
Je
n'ai
aucun
remord
à
t'y
emmener
У
меня
нет
никаких
угрызений
совести,
чтобы
забрать
тебя
туда
Et
nous
n'avons
plus
de
temps
à
perdre
И
нам
больше
нечего
терять
On
restera
libre
de
résister
Мы
останемся
свободными,
чтобы
сопротивляться
I've
got
away
to
see
У
меня
есть
свой
путь
видеть
I've
got
a
way
to
me
У
меня
есть
свой
путь
к
себе
Je
t'emmènerai
ici
Я
приведу
тебя
сюда
Je
t'enlevèrai
la
nuit
Я
украду
тебя
ночью
Oh
et
tu
oublieras
О,
и
ты
забудешь
Oh
la
peur
de
moi
О,
страх
передо
мной
Quand
le
temps
nous
trahira
Когда
время
предаст
нас
Alors,
oui,
on
l'oubliera
Тогда,
да,
мы
забудем
его
Ton
visage,
nos
visages
Твое
лицо,
наши
лица
Une
parade
et
puis
s'en
va
Парад,
а
потом
он
уходит
Je
ne
sais
pas,
je
ne
sais
pas
Я
не
знаю,
я
не
знаю
On
l'on
va
mais
on
y
va
Куда
мы
идем,
но
мы
идем
I've
got
a
way
to
be
У
меня
есть
свой
путь
быть
I've
got
a
way
to
me
У
меня
есть
свой
путь
к
себе
Je
t'emmènerai
la
nuit
Я
уведу
тебя
ночью
Je
t'enlèverai
d'ici
Я
украду
тебя
отсюда
Et
le
temps
nous
donnera
И
время
даст
нам
Des
endroits
où
l'on
ira
Места,
куда
мы
пойдем
Et
le
vent
nous
forcera
И
ветер
заставит
нас
A
plier
la
peur
de
soi
Сложить
страх
перед
собой
Alors
tu
sens
ma
peau
mon
corps
et
moi
Тогда
ты
чувствуешь
мою
кожу,
мое
тело,
меня
самого
Déjà
à
l'intérieur
de
toi
et
moi
Уже
внутри
тебя
и
меня
Tes
empires
ont
glissé
sans
retenir
Твои
империи
проскользнули
мимо,
не
задерживаясь
Je
rentre
dans
ta
vie
comme
la
nuit
Я
вхожу
в
твою
жизнь,
как
ночь
Tu
vois,
on
saura
s'enfuir...
Видишь,
мы
сможем
сбежать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Attention! Feel free to leave feedback.