Indochine - Black City Parade - Klink Clock Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Indochine - Black City Parade - Klink Clock Remix




Black City Parade - Klink Clock Remix
Черный городской парад - ремикс Klink Clock
Je reste de glace, froid comme un tank
Я остаюсь ледяным, холодным как танк
Je n'ai peur de rien, de loin mais je tremble
Я ничего не боюсь, издалека, но я дрожу
Mes pieds vont casser la vitrine
Мои ноги вот-вот выбьют витрину
Et je te la donne je te la livre
И я отдамся тебе, я тебе подчинюсь
Comme un sex friend et puis sans suite
Как друг на одну ночь, и без продолжения
Moi j'aime l'amour oui, quand ça va vite
Я люблю любовь, да, когда все быстро
I've got a way to see
У меня есть свой путь видеть
I've got a way to me
У меня есть свой путь быть собой
Je t'emmènerai la nuit
Я уведу тебя ночью
Je t'enlèverai d'ici
Я вырву тебя отсюда
Et le temps m'apportera
И время принесет мне
Des endroits tu seras
Места, где ты будешь
Et le vent me forcera
И ветер заставит меня
A plier la peur de toi
Сложить свой страх перед тобой
I've got away to see
У меня есть свой путь видеть
I've got a way to me
У меня есть свой путь быть собой
J'organiserai aussi
Я также организую
J'organiserai nos vies
Я организую наши жизни
Alors je sens ta peau ton corps et toi
Я чувствую твою кожу, твое тело, тебя саму
Voilà nous resterons nus contre un monde défait
Вот так мы останемся обнаженными перед разрушенным миром
Tes empires m'ont glissé sans retenir
Твои империи проскользнули мимо меня, не задерживаясь
Et déjà je me sens prêt à te résister
И я уже чувствую себя готовым противостоять тебе
Tu vois on saura s'enfuir
Видишь, мы сможем убежать
On m'a vu marcher sur l'eau
Меня видели идущим по воде
Putain la vie est belle
Черт, жизнь прекрасна
Une larme dans le dos
Слеза за спиной
Le monde est mort à ce qu'il paraît
Мир, кажется, умер
Je n'ai aucun remord à t'y emmener
У меня нет никаких угрызений совести, чтобы забрать тебя туда
Et nous n'avons plus de temps à perdre
И нам больше нечего терять
On restera libre de résister
Мы останемся свободными, чтобы сопротивляться
I've got away to see
У меня есть свой путь видеть
I've got a way to me
У меня есть свой путь быть собой
Je t'emmènerai ici
Я приведу тебя сюда
Je t'enlevèrai la nuit
Я украду тебя ночью
Oh et tu oublieras
О, и ты забудешь
Oh la peur de moi
О, свой страх передо мной
Quand le temps nous trahira
Когда время предаст нас
Alors, oui, on l'oubliera
Тогда, да, мы забудем его
Ton visage, nos visages
Твое лицо, наши лица
Une parade et puis s'en va
Парад, а потом он исчезает
Je ne sais pas, je ne sais pas
Я не знаю, я не знаю
On l'on va mais on y va
Куда мы идем, но мы идем
I've got a way to be
У меня есть свой путь быть
I've got a way to me
У меня есть свой путь быть собой
Je t'emmènerai la nuit
Я уведу тебя ночью
Je t'enlèverai d'ici
Я вырву тебя отсюда
Et le temps nous donnera
И время даст нам
Des endroits l'on ira
Места, куда мы пойдем
Et le vent nous forcera
И ветер заставит нас
A plier la peur de soi
Сложить страх перед собой
Alors tu sens ma peau mon corps et moi
Тогда ты почувствуешь мою кожу, мое тело, меня самого
Déjà à l'intérieur de toi et moi
Уже внутри тебя и меня
Tes empires ont glissé sans retenir
Твои империи проскользнули, не задерживаясь
Je rentre dans ta vie comme la nuit
Я вхожу в твою жизнь, как ночь
Tu vois, on saura s'enfuir...
Видишь, мы сможем убежать...





Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard


Attention! Feel free to leave feedback.