Indochine - Black City Parade - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Indochine - Black City Parade - Live




Black City Parade - Live
Черный городской парад - Live
Je reste de glace, froid comme un tank
Я остаюсь ледяным, холодным как танк
Je n'ai peur de rien, de loin mais je tremble
Я ничего не боюсь, издалека, но я дрожу
Mes pieds vont casser la vitrine
Мои ноги разобьют витрину
Et je te la donne, je te la livre
И я отдаюсь тебе, я вручаю себя тебе
Comme un sex friend et puis sans suite
Как секс-друг, а потом без продолжения
Moi j'aime l'amour oui, quand ça va vite
Я люблю любовь, да, когда все быстро
I've got a way to see
У меня есть свой путь видеть
I've got a way to me
У меня есть свой путь быть собой
Je t'emmènerai la nuit
Я уведу тебя ночью
Je t'enlèverai d'ici
Я украду тебя отсюда
Et le temps m'apportera
И время принесет мне
Des endroits tu seras
Места, где ты будешь
Et le vent me forcera
И ветер заставит меня
A plier la peur de toi
Сложить страх перед тобой
I've got a way to see
У меня есть свой путь видеть
I've got a way to me
У меня есть свой путь быть собой
J'organiserai aussi
Я также организую
J'organiserai nos vies
Я организую наши жизни
Alors je sens ta peau, ton corps et toi
Тогда я чувствую твою кожу, твое тело и тебя
Voilà nous resterons nus contre un monde défait
Вот мы останемся нагими против разрушенного мира
Tes empires m'ont glissé sans retenir
Твои империи скользнули по мне, не задерживаясь
Et déjà je me sens prêt à te résister
И я уже чувствую себя готовым сопротивляться тебе
Tu vois on saura s'enfuir
Видишь, мы сумеем сбежать
On m'a vu marcher sur l'eau
Меня видели идущим по воде
Putain la vie est belle
Черт, жизнь прекрасна
Une larme dans le dos
Слеза на спине
Le monde est mort à ce qu'il paraît
Мир мертв, как говорят
Je n'ai aucun remords à t'y emmener
У меня нет никаких угрызений совести, чтобы взять тебя туда
Et nous n'avons plus de temps à perdre
И нам больше нечего терять
On restera libre de résister
Мы останемся свободными сопротивляться
I've got a way to see
У меня есть свой путь видеть
I've got a way to me
У меня есть свой путь быть собой
Je t'emmènerai ici
Я приведу тебя сюда
Je t'enlèverai à vie
Я украду тебя на всю жизнь
Oh et tu oublieras
О, и ты забудешь
Oh la peur de moi
О, страх передо мной
Quand le temps nous trahira
Когда время предаст нас
Alors, oui, on l'oubliera
Тогда, да, мы забудем его
A ton visage, nos visages
К твоему лицу, нашим лицам
Une parade et puis s'en va
Парад, а потом он уходит
Je ne sais pas
Я не знаю
Je ne sais pas l'on va mais on ira
Я не знаю, куда мы идем, но мы пойдем
I've got a way to be
У меня есть свой путь быть
I've got a way to me
У меня есть свой путь быть собой
Je t'emmènerai la nuit
Я уведу тебя ночью
Je t'enlèverai d'ici
Я украду тебя отсюда
Et le temps nous donnera
И время даст нам
Des endroits l'on ira
Места, куда мы пойдем
Et le vent nous forcera à plier la peur de soi
И ветер заставит нас сложить страх перед собой
Alors tu sens ma peau mon corps et moi
Тогда ты чувствуешь мою кожу, мое тело и меня
Déjà à l'intérieur de toi et moi
Уже внутри тебя и меня
Tes empires ont glissé sans retenir
Твои империи скользнули, не задерживаясь
Je rentre dans ta vie comme dans la nuit
Я вхожу в твою жизнь, как в ночь
Tu vois, on saura s'enfuir.
Видишь, мы сумеем сбежать.





Writer(s): Olivier Gerard, Nicolas Sirkis


Attention! Feel free to leave feedback.