Indochine - Black City Parade - Parade Mix by Nicola Sirkis - translation of the lyrics into German




Black City Parade - Parade Mix by Nicola Sirkis
Black City Parade - Parade Mix von Nicola Sirkis
Je reste de glace, froid comme un tank
Ich bleibe eisern, kalt wie ein Panzer
Je n'ai peur de rien, mais de loin je tremble
Ich habe vor nichts Angst, aber aus der Ferne zittere ich
Mes pieds vont casser la vitrine
Meine Füße werden das Schaufenster einschlagen
Et je te la donne, je te la livre
Und ich gebe es dir, ich liefere es dir
Comme un sex friend et puis sans suite
Wie ein Sexfreund und dann ohne Fortsetzung
Moi j'aime l'amour oui, quand ça va vite
Ich, ich liebe die Liebe, ja, wenn es schnell geht
I've got a way to see
I've got a way to see
I've got a way to me
I've got a way to me
Je t'emmènerai la nuit
Ich werde dich in der Nacht mitnehmen
Je t'enlèverai d'ici
Ich werde dich von hier wegbringen
Et le temps m'apportera
Und die Zeit wird mir bringen
Des endroits tu seras
Orte, an denen du sein wirst
Et le vent me forcera
Und der Wind wird mich zwingen
A plier la peur de toi
Die Angst vor dir zu beugen
I've got a way to see
I've got a way to see
I've got a way to me
I've got a way to me
J'organiserai aussi
Ich werde auch organisieren
J'organiserai nos vies
Ich werde unsere Leben organisieren
Alors je sens ta peau, ton corps et toi
Dann spüre ich deine Haut, deinen Körper und dich
Voilà nous resterons nus contre un monde défait
Sieh her, wir werden nackt bleiben gegen eine zerfallene Welt
Tes empires m'ont glissé sans retenir
Deine Reiche sind an mir abgeglitten, ohne mich zu halten
Et déjà je me sens prêt à te résister
Und schon fühle ich mich bereit, dir zu widerstehen
Tu vois on saura s'enfuir
Du siehst, wir werden zu fliehen wissen
On m'a vu marcher sur l'eau
Man hat mich auf dem Wasser gehen sehen
Putain la vie est belle
Verdammt, das Leben ist schön
Une larme dans le dos
Eine Träne im Rücken
Le monde est mort à ce qu'il paraît
Die Welt ist tot, wie es scheint
Je n'ai aucun remord à t'y emmener
Ich habe keine Reue, dich dorthin mitzunehmen
Et nous n'avons plus de temps à perdre
Und wir haben keine Zeit mehr zu verlieren
On restera libre de résister
Wir werden frei bleiben, zu widerstehen
I've got a way to see
I've got a way to see
I've got a way to me
I've got a way to me
Je t'emmènerai ici
Ich werde dich hierher mitnehmen
Je t'enlèverai à vie
Ich werde dich fürs Leben mitnehmen
Oh et tu oublieras
Oh und du wirst vergessen
Oh la peur de moi
Oh die Angst vor mir
Quand le temps nous trahira
Wenn die Zeit uns verraten wird
Alors oui, on l'oubliera
Dann ja, werden wir es vergessen
Ton visage, nos visages
Dein Gesicht, unsere Gesichter
Une parade et puis s'en va
Eine Parade und dann zieht sie weiter
Je ne sais pas
Ich weiß nicht
Je ne sais pas
Ich weiß nicht
l'on va mais on ira
Wohin wir gehen, aber wir werden gehen
I've got a way to be
I've got a way to be
I've got a way to me
I've got a way to me
Je t'emmènerai la nuit
Ich werde dich in der Nacht mitnehmen
Je t'enlèverai d'ici
Ich werde dich von hier wegbringen
Et le temps nous donnera
Und die Zeit wird uns geben
Des endroits l'on ira
Orte, wohin wir gehen werden
Et le vent nous forcera
Und der Wind wird uns zwingen
A plier la peur de soi
Die Angst vor sich selbst zu beugen
Alors tu sens ma peau mon corps et moi
Dann spürst du meine Haut, meinen Körper und mich
Déjà à l'intérieur de toi et moi
Schon im Inneren von dir und mir
Tes empires ont glissé sans retenir
Deine Reiche sind abgeglitten, ohne zu halten
Je rentre dans ta vie comme dans la nuit
Ich trete in dein Leben wie in die Nacht
Tu vois, on saura s'enfuir...
Du siehst, wir werden zu fliehen wissen...





Writer(s): Olivier Gerard, Nicolas Sirkis


Attention! Feel free to leave feedback.