Indochine - Black City Parade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Indochine - Black City Parade




Black City Parade
Парад черного города
Je reste de glace, froid comme un tank
Я остаюсь ледяным, холодным, как танк
Je n'ai peur de rien, de loin mais je tremble
Я ничего не боюсь, издалека, но я дрожу
Mes pieds vont casser la vitre
Мои ноги вот-вот пробьют стекло
Et je te la donne je te la livre
И я отдаюсь тебе, я вручаю себя тебе
Comme un sex friend et puis sans suite
Как друг по сексу, а потом без продолжения
Moi j'aime l'amour, oui quand ça va vite
Я люблю любовь, да, когда все быстро
I've got a way to see
У меня есть свой путь видеть
I've got a way to me
У меня есть свой путь к себе
Je t'emmènerai à vie
Я уведу тебя навсегда
Je t'enlèverai d'ici
Я украду тебя отсюда
Et le temps m'apportera
И время принесет мне
Des endroits tu seras
Места, где ты будешь
Et le vent me forcera
И ветер заставит меня
A plier la peur de toi
Сложить страх перед тобой
I've got a way to see
У меня есть свой путь видеть
I've got a way to me
У меня есть свой путь к себе
J'organiserai aussi
Я также организую
J'organiserai nos vies
Я организую наши жизни
Alors je sens ta peau ton corps et toi
Тогда я чувствую твою кожу, твое тело и тебя
Voilà nous resterons nus contre un monde défait
Вот мы останемся обнаженными против разрушенного мира
Tes empires m'ont glissé sans retenir
Твои империи проскользнули мимо меня, не задерживаясь
Et déjà je me sens prêt à te résister
И я уже чувствую себя готовым сопротивляться тебе
Tu vois on saura s'enfuir
Видишь, мы сможем сбежать
On m'a vu marcher sur l'eau
Меня видели идущим по воде
Putain la vie est belle
Черт возьми, жизнь прекрасна
Une larme dans le dos
Слеза на спине
Le monde est mort à ce qu'il paraît
Мир мертв, похоже
Je n'ai aucun remords à t'y emmener
У меня нет никаких угрызений совести, чтобы завести тебя туда
Et nous n'avons plus de temps à perdre
И у нас больше нет времени терять
On restera libre de résister
Мы останемся свободными, чтобы сопротивляться
I've got a way to see
У меня есть свой путь видеть
I've got a way to me
У меня есть свой путь к себе
Je t'emmènerai ici
Я приведу тебя сюда
Je t'enlèverai à vie
Я украду тебя навсегда
Oh et tu oublieras
О, и ты забудешь
Oh la peur de moi
О, страх передо мной
Quand le temps nous trahira
Когда время предаст нас
Alors, oui, on l'oubliera
Тогда, да, мы забудем его
Ton visage, nos visages
Твое лицо, наши лица
Une parade et puis s'en va
Парад, а потом он уходит
Je n'sais pas, je n'sais pas l'on va mais on y va
Я не знаю, я не знаю, куда мы идем, но мы идем
I've got a way to see
У меня есть свой путь видеть
I've got a way to me
У меня есть свой путь к себе
Je t'emmènerai la nuit
Я уведу тебя ночью
Je t'enlèverai ici
Я украду тебя отсюда
Et le temps nous donnera
И время даст нам
Des endroits l'on ira
Места, куда мы пойдем
Et le vent nous forcera à plier la peur de soi
И ветер заставит нас сломить страх перед собой
Alors tu sens ma peau mon corps et moi
Тогда ты чувствуешь мою кожу, мое тело и меня
Déjà à l'intérieur de toi et moi
Уже внутри тебя и меня
Tes empires ont glissé sans retenir
Твои империи проскользнули мимо, не задерживаясь
Je rentre dans ta vie comme dans la nuit
Я вхожу в твою жизнь, как в ночь
Tu vois, on saura s'enfuir
Видишь, мы сможем сбежать





Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard


Attention! Feel free to leave feedback.