Lyrics and translation Indochine - Black Ouverture
Nos
maîtres
sont
morts,
et
nous
sommes
seuls.
Наши
хозяева
мертвы,и
мы
одни.
Notre
génération
n'est
plus
une
génération,
mais
ce
qui
reste,
le
rebut
et
le
coupon
d'une
génération
qui
promettait,
hélas,
plus
qu'aucune
autre.
Наше
поколение
- это
уже
не
одно
поколение,
а
то,
что
осталось,
отбросы
и
купоны
поколения,
которое
обещало,
увы,
больше,
чем
любое
другое.
Tout
au
monde
est
désaxé,
tout.
Все
в
мире
не
облагается
налогом,
все.
Et
nous,
enfants
gâtés
nés
pour
le
plaisir
du
soir,
la
douceur
des
lampes,
le
crépuscule
qui
fond
les
contours,
nous
voici
en
pleine
apocalypse.
И
мы,
избалованные
дети,
рожденные
для
вечернего
веселья,
мягкости
ламп,
сумерек,
растапливающих
контуры,
вот
мы
в
полном
апокалипсисе.
Nous
aimons
tout
ce
qui
finit
et
tout
ce
qui
meurt.
Мы
любим
все,
что
заканчивается,
и
все,
что
умирает.
Voilà
pourquoi,
sans
doute,
tous
nos
amis
sont
morts.
Вот
почему,
без
сомнения,
все
наши
друзья
погибли.
Notre
faute
est
d'y
survivre.
Наша
вина
в
том,
что
мы
выжили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mireille Havet, Nicola Sirkis, Olivier Gérard
Attention! Feel free to leave feedback.