Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
une
nuit
noire
Noch
eine
schwarze
Nacht
Je
n'ai
pas
envie
là
Ich
habe
keine
Lust
jetzt
De
devenir
qu'un
adulte
imparfait
Nur
ein
unvollkommener
Erwachsener
zu
werden
Mais
est-ce
que
c'est
vrai
ça?
Aber
ist
das
wirklich
wahr?
Qu'on
sera
pire
que
dans
nos
rêves
Dass
wir
schlimmer
sein
werden
als
in
unseren
Träumen
J'en
ai
jamais
assez
Ich
habe
nie
genug
davon
De
ma
réalité
Von
meiner
Realität
À
trouver
des
vampires
Vampire
zu
finden
À
qui
parfois
sourire
Denen
man
manchmal
zulächeln
kann
Il
paraîtrait
oui
Es
scheint
so,
ja
Que
toi
aussi
Dass
auch
du
Tu
me
ressemblerais
Mir
ähneln
würdest
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Mais
qu'est-ce
qui
nous
retient
Aber
was
hält
uns
zurück
Triste
au
parfum
noir
Traurig,
mit
schwarzem
Parfüm
J'ai
peur
aussi
que
tu
n't'effaces
de
moi
Ich
habe
auch
Angst,
dass
du
aus
mir
verschwindest
Ce
monde
pourrit
de
loin
Diese
Welt
verrottet
aus
der
Ferne
Est-ce
que
tu
veux
vivre,
encore
avec
moi
Willst
du
noch
mit
mir
leben?
Nous
et
encore
Wir,
und
immer
noch
On
n'le
saura
jamais
Wir
werden
es
nie
erfahren
Nous
encore
Wir,
immer
noch
On
n'en
a
jamais
assez
Wir
haben
nie
genug
davon
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
Assez
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Genug
la
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
La
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la
la-la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
La
la,
la-la
la-la,
la-la,
la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Attention! Feel free to leave feedback.