Lyrics and translation Indochine - College Boy - oLi dE SaT Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
College Boy - oLi dE SaT Remix
Студент - oLi dE SaT Remix
J'apprends
d'ici
que
ma
vie
ne
sera
pas
facile
Я
узнаю
отсюда,
что
моя
жизнь
не
будет
легкой
Chez
les
gens
Среди
людей
Je
serai
trop
différent
pour
leur
vie
si
tranquille
Я
буду
слишком
отличаться
для
их
такой
спокойной
жизни
Pour
ces
gens
Для
этих
людей
I
want
to
see
you
Я
хочу
увидеть
тебя
J'aime
pourtant
tout
leur
beau
monde
Мне
все
же
нравится
весь
их
прекрасный
мир
Mais
leur
monde
ne
m'aime
pas,
c'est
comme
ça
Но
их
мир
не
любит
меня,
так
уж
вышло
Et
souvent
j'ai
de
la
peine
И
часто
мне
бывает
грустно
Quand
j'entends
tout
ce
qu'ils
dises
derrière
moi
Когда
я
слышу
все,
что
они
говорят
за
моей
спиной
Mais
moi
j'ai
le
droit
quand
tu
te
réveilleras
Но
у
меня
есть
право,
когда
ты
проснешься
Oui,
j'ai
le
droit
Да,
у
меня
есть
право
De
te
faire
ça
quand
tu
te
réveilleras
Сделать
это
с
тобой,
когда
ты
проснешься
Le
droit
d'ouvrir
tes
jambes
Право
раздвинуть
твои
ноги
Quand
tu
te
réveilleras
Когда
ты
проснешься
Oui,
j'aime
ça
Да,
мне
это
нравится
Le
goût
de
lait
sur
ta
peau,
j'ai
le
droit
Вкус
молока
на
твоей
коже,
у
меня
есть
право
Là
oui
nous
sommes
en
vie
Вот
тогда
мы
по-настоящему
живы
Comme
tous
ceux
de
nos
âges
Как
и
все
наши
ровесники
Oui
nous
sommes
le
bruit
Да,
мы
— это
шум
Comme
des
garçons
en
colère
Как
разъяренные
парни
Je
comprends
qu'ici
c'est
dur
d'être
si
différent
Я
понимаю,
что
здесь
трудно
быть
таким
другим
Pour
ces
gens
Для
этих
людей
Quand
je
serai
sûr
de
moi
Когда
я
буду
уверен
в
себе
Un
petit
peu
moins
fragile,
ça
ira
Чуть
менее
уязвимым,
все
будет
хорошо
I
want
to
see
you
Я
хочу
увидеть
тебя
Là
oui,
nous
sommes
le
bruit
Вот
тогда
мы
— это
шум
Comme
un
cerf
en
colère
Словно
разъяренный
олень
Oui,
nous
sommes
le
fruit
Да,
мы
— это
плод
Comme
des
filles
en
colère
Как
разъяренные
девчонки
Tu
me
donnes
ta
vie
Ты
отдаешь
мне
свою
жизнь
Et
nous
traverserons
les
ciels
И
мы
пройдем
сквозь
небеса
J'ai
le
droit
à
tout
les
endroits
У
меня
есть
право
везде
De
te
faire
ça,
à
tout
les
endroits
Делать
это
с
тобой,
везде
J'ai
quand
même
bien
le
droit
У
меня
все
же
есть
право
Oui
de
te
faire
ça
Да,
делать
это
с
тобой
Oui,
j'ai
le
droit
oui,
de
te
faire
ça
Да,
у
меня
есть
право,
да,
делать
это
с
тобой
A
nos
gloires
К
нашей
славе
Ici-bas
pour
se
revoir
Здесь,
чтобы
снова
увидеться
A
nos
rages
К
нашей
ярости
On
a
le
droit
de
se
voir
У
нас
есть
право
видеться
Ici-bas
pour
se
revoir
Здесь,
чтобы
снова
увидеться
A
nos
gloires...
К
нашей
славе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Gerard, Nicola Sirkis
Attention! Feel free to leave feedback.