Indochine - Comateen (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Indochine - Comateen (Live)




Comateen (Live)
Comateen (Live)
Tu seras tombée dans les crystals
You'll have fallen into the crystal sands
Parfois trop seule parmi les brutals
Sometimes too lonely among the rough ones
A deviner que tout est fragile
Guessing that everything is fragile
Découvrir que c'est trop difficile
Discovering that it's so hard
Je me souviens que tu faisais
I remember that you acted
Parfois comme si c'était vrai
Sometimes as if it were true
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Mais dites-moi quand elle reviendra
But tell me when she'll come back
Si elle me sent si elle m'entend
If she feels me, if she hears me
Mais moi je suis fier de toi
But I'm proud of you
Oui moi je suis fier de toi
Yes, I'm proud of you
Et de tout ce que tu vas faire
And everything that you'll do
Même de rien d'extraordinaire
Even nothing extraordinary
Te voir aussi respirer qu'un air blanc
Seeing you breathe so shallowly
Les yeux fermés pour un moment
Your eyes closed for a moment
J'espère un jour que tu te diras
I hope that one day you'll say to yourself
Qu'ils n'ont pas tous été comme ça
That they weren't all like that
Je me souviens que tu disais
I remember that you'd say
La vie mauvaise mes en allées
Life is evil, these are my paths
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Mais quand tu te réveilleras
But when you wake up
Je t'emporterai dans mes bras
I'll carry you in my arms
Mais moi je suis fier de toi
But I'm proud of you
Oui moi je suis fier de toi
Yes, I'm proud of you
Et de tout ce que tu vas faire
And everything that you'll do
Même de rien d'extraordinaire
Even nothing extraordinary
Et bientôt tu verras
And soon you'll see
Et bientôt tu sauras
And soon you'll know
Que personne ne te remplacera
That no one will replace you
Montre-moi quand tu reviendras
Show me when you'll come back
Bientôt tu te réveilleras
Soon you'll wake up
Bientôt tu regarderas
Soon you'll look
Que la vie pose sur ton corps
At what life places on your body
Que la vie en dehors
At life outside
Maintenant tu le sais
Now you know it
Maintenant tu le crois
Now you believe it
Comme je nous vis combien en vrai
As I saw us, how real
Jusqu'à te tenir comment j'aimais
Until I hold you the way I loved
Bientôt
Soon
Bientôt
Soon
Juste un signe de toi qui s'enfuit
Just a sign of you that's fleeing
Je m'endors nos lèvres unies
I fall asleep, our lips united
Bientôt
Soon
Si tôt
So soon
Invisibles en notre nuit
Invisible in our night
Tu t'endors et tu nous oublies
You fall asleep and you forget us





Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard, Valerie Rouzeau


Attention! Feel free to leave feedback.