Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comateen (Live)
В коме (Live)
Tu
seras
tombée
dans
les
crystals
Ты
упала
в
кристалл,
Parfois
trop
seule
parmi
les
brutals
Порой
слишком
одинока
среди
жестоких,
A
deviner
que
tout
est
fragile
Предчувствуя,
что
все
хрупко,
Découvrir
que
c'est
trop
difficile
Открывая,
что
это
слишком
сложно.
Je
me
souviens
que
tu
faisais
Я
помню,
как
ты
делала
вид,
Parfois
comme
si
c'était
vrai
Порой,
будто
это
правда.
Mais
dites-moi
quand
elle
reviendra
Но
скажите
мне,
когда
она
вернется,
Si
elle
me
sent
si
elle
m'entend
Чувствует
ли
она
меня,
слышит
ли
меня.
Mais
moi
je
suis
fier
de
toi
Но
я
горжусь
тобой,
Oui
moi
je
suis
fier
de
toi
Да,
я
горжусь
тобой,
Et
de
tout
ce
que
tu
vas
faire
И
всем,
что
ты
будешь
делать,
Même
de
rien
d'extraordinaire
Даже
самым
обыденным.
Te
voir
aussi
respirer
qu'un
air
blanc
Видеть
тебя,
дышащую
пустотой,
Les
yeux
fermés
pour
un
moment
С
закрытыми
глазами
на
мгновение.
J'espère
un
jour
que
tu
te
diras
Надеюсь,
однажды
ты
скажешь
себе,
Qu'ils
n'ont
pas
tous
été
comme
ça
Что
не
все
были
такими.
Je
me
souviens
que
tu
disais
Я
помню,
как
ты
говорила:
La
vie
mauvaise
mes
en
allées
"Жизнь
— зло,
уводящее
меня
прочь".
Mais
quand
tu
te
réveilleras
Но
когда
ты
проснешься,
Je
t'emporterai
dans
mes
bras
Я
понесу
тебя
на
руках.
Mais
moi
je
suis
fier
de
toi
Но
я
горжусь
тобой,
Oui
moi
je
suis
fier
de
toi
Да,
я
горжусь
тобой,
Et
de
tout
ce
que
tu
vas
faire
И
всем,
что
ты
будешь
делать,
Même
de
rien
d'extraordinaire
Даже
самым
обыденным.
Et
bientôt
tu
verras
И
скоро
ты
увидишь,
Et
bientôt
tu
sauras
И
скоро
ты
узнаешь,
Que
personne
ne
te
remplacera
Что
никто
тебя
не
заменит.
Montre-moi
quand
tu
reviendras
Покажи
мне,
когда
вернешься.
Bientôt
tu
te
réveilleras
Скоро
ты
проснешься,
Bientôt
tu
regarderas
Скоро
ты
посмотришь,
Que
la
vie
pose
sur
ton
corps
Как
жизнь
ложится
на
твое
тело,
Que
la
vie
en
dehors
Как
жизнь
снаружи.
Maintenant
tu
le
sais
Теперь
ты
знаешь,
Maintenant
tu
le
crois
Теперь
ты
веришь,
Comme
je
nous
vis
combien
en
vrai
Как
я
живу
нами,
как
по-настоящему.
Jusqu'à
te
tenir
comment
j'aimais
Пока
не
обниму
тебя,
как
любил.
Juste
un
signe
de
toi
qui
s'enfuit
Лишь
знак
от
тебя,
ускользающей.
Je
m'endors
nos
lèvres
unies
Я
засыпаю,
наши
губы
слиты.
Invisibles
en
notre
nuit
Невидимые
в
нашей
ночи,
Tu
t'endors
et
tu
nous
oublies
Ты
засыпаешь
и
забываешь
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard, Valerie Rouzeau
Album
3.6.3
date of release
05-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.