Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash Me - Live
Crash Me - Live
Vers
notre
étoile
Zu
unserem
Stern
Et
tu
vois
comme
on
s′éloigne
Und
du
siehst,
wie
wir
uns
entfernen
Avant
de
se
retirer
Bevor
wir
uns
zurückziehen
On
oubliera
Werden
wir
vergessen
Ceux
qui
ne
comprennent
pas
Diejenigen,
die
nicht
verstehen
Et
nos
âmes
Und
unsere
Seelen
Mais
que
l'on
nous
blâme
Doch
möge
man
uns
tadeln
Quand
on
s′aime
Wenn
wir
uns
lieben
O
joli
drame
Oh
schönes
Drama
Dans
les
nuages
In
den
Wolken
Ne
plus
jamais
se
réveiller
Nie
wieder
aufwachen
Il
suffira
d'y
croire
Es
wird
genügen,
daran
zu
glauben
Alors
pars
Dann
brich
auf
Des
oiseaux
dans
le
ciel
Vögel
am
Himmel
Glissant
du
haut
des
montagnes
Von
den
Bergeshöhen
gleitend
A
crier
que
nos
vies
soient
belles
Zu
schreien,
dass
unsere
Leben
schön
sein
sollen
Et
s'imaginer
Und
sich
vorstellen
Les
robes
déchirées
Die
zerrissenen
Kleider
Et
tout
le
bien
que
l′on
se
fait
Und
all
das
Gute,
das
wir
uns
antun
Et
continuer
nos
doigts
serrés
Und
weitermachen
mit
verschränkten
Fingern
Si
tout
pouvait
être
vrai
Wenn
alles
wahr
sein
könnte
Si
tout
pouvait
Wenn
alles
könnte
Plus
rien
ne
nous
arrivera
Nichts
wird
uns
mehr
geschehen
Plus
rien
ne
nous
empêchera
Nichts
wird
uns
mehr
hindern
De
nous
croire
Uns
zu
glauben
Nous
découvrir
Uns
zu
entdecken
Comme
on
en
est
là
Wie
wir
nun
da
sind
Comme
on
s′avouera
Wie
wir
uns
gestehen
werden
Qui
s'aimera?
Wer
wird
sich
lieben?
Que
plus
rien
ne
s′arrête
Dass
nichts
mehr
aufhört
Plus
rien
ne
nous
arrivera
Nichts
wird
uns
mehr
geschehen
Plus
rien
ne
nous
empêchera
Nichts
wird
uns
mehr
hindern
De
nous
croire
Uns
zu
glauben
Nous
découvrir
Uns
zu
entdecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Attention! Feel free to leave feedback.