Lyrics and translation Indochine - Des Fleurs Pour Salinger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Fleurs Pour Salinger
Цветы для Сэлинджера
Me
serait-il
possible
de
pouvoir
lui
parler
Можно
ли
мне
с
ним
поговорить?
Le
rencontrer
Встретиться
с
ним?
Me
serait-il
possible
de
pouvoir
lui
parler
Можно
ли
мне
с
ним
поговорить?
Sans
le
contrarier
Не
раздражая
его?
Dans
sa
chambre
avec
culte
В
его
комнате,
с
благоговением,
Bien
avant
que
la
psyché
américaine
Задолго
до
того,
как
американская
психика
Ne
s'entiche
de
Zen,
il
s'est
retiré
du
monde
Увлеклась
дзен,
он
ушел
из
мира,
D'un
monde
entier.
Из
всего
мира.
Tiens
des
fleurs
pour
Salinger
Вот,
цветы
для
Сэлинджера,
Locataire
d'un
monastère
Обитателя
монастыря,
Des
fleurs
pour
Salinger
Цветы
для
Сэлинджера,
Le
diable
des
écrits
déchaînés
Дьявол
необузданного
письма,
Allez
tiens
des
fleurs
pour
Salinger
Ну
же,
вот,
цветы
для
Сэлинджера,
Locataire
d'un
monastère
Обитателя
монастыря.
Mais
laissez-lui
un
peu
ses
secrets
à
garder
Но
оставьте
ему
его
тайны,
Son
intimité
Его
личное
пространство,
C'est
pour
se
protéger,
il
est
fatigué
Это
для
его
защиты,
он
устал
De
toutes
vos
stupidités.
От
всей
вашей
глупости.
Tiens
des
fleurs
pour
Salinger
Вот,
цветы
для
Сэлинджера,
Locataire
d'un
monastère
Обитателя
монастыря,
Des
fleurs
pour
Salinger
Цветы
для
Сэлинджера,
Je
ferais
semblant
d'être
sourd-muet
Я
притворюсь
глухонемым,
Et
j'épouserais
cette
fille
И
женюсь
на
этой
девушке,
Sourde
et
muette
Глухой
и
немой,
On
vivra
près
d'un
ruisseau,
près
des
bois
Мы
будем
жить
у
ручья,
возле
леса,
Mais
pas
dans
les
bois...
Но
не
в
лесу...
Tiens
des
fleurs
pour
Salinger
Вот,
цветы
для
Сэлинджера,
Locataire
d'un
monastère
Обитателя
монастыря,
Des
fleurs
pour
Salinger
Цветы
для
Сэлинджера,
Le
diable
des
écrits
déchaînés
Дьявол
необузданного
письма,
Des
fleurs,
des
fleurs
pour
Salinger
Цветы,
цветы
для
Сэлинджера,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Eidel, Leteurtre Dominiq Nicolas, Nicolas Sirchis
Attention! Feel free to leave feedback.