Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Europane ou le dernier bal (off vocal)
Europane or the Last Ball (off vocals)
Ainsi
va
la
vie,
la
vie
si
chère
qui
ne
pardonne
rien
So
goes
our
life,
so
precious,
unyielding
life
Ainsi
vont
nos
vies
parfois
si
tristes
qui
ne
partent
à
chacun
So
go
our
lives,
so
often
sad,
and
each
one
leaves
Et
le
pire
comme
le
meilleur
en
moi
et
si
les
démons
reviennent
And
the
worst
and
the
best
in
me
when
the
demons
return
Et
le
pire
comme
le
meilleur
endroit
ici
au
bord
de
nos
plaines
And
the
worst
and
the
best
place
here
by
our
plains
Et
si
nous
restions
ici
nos
regards
pâles
et
corps
et
âmes
What
if
we
stayed
here,
our
gazes
pale,
bodies
and
souls
Et
si
voulions
ici
nous
le
courage
de
dire
le
vrai
naufrage
What
if
we
dared
to
tell
the
truth
here
about
this
real
shipwreck
Ainsi
va
la
vie
la
perversianne
ici
nos
vie
ne
valent
rien
So
goes
our
life,
depraved,
here
our
lives
are
worthless
Ainsi
passent
nos
vie
dans
l'Europane
c'est
la
victoire
au
loin
So
pass
our
lives
in
Europane,
victory
afar
Mais
le
soleil
brillera
on
se
sent
mieux
et
restons
glorieux
But
the
sun
will
shine,
we'll
feel
better
and
remain
glorious
Et
puis
les
frères
et
puis
du
sang
And
then
brothers,
then
blood
I
don't
want
no
more
I
don't
want
no
more
Et
puis
les
rêves
et
puis
du
vent
And
then
dreams,
then
wind
Et
ça
les
reprends
And
it
takes
them
back
Vous
et
moi
le
bal
comme
dans
le
dernier
bal
You
and
I
at
the
ball,
as
in
the
last
waltz
Vous
et
moi
le
combat
le
combat
dans
nos
étoiles
You
and
I
in
the
fight,
the
fight
in
our
stars
Vous
et
moi
le
bal
comme
dans
le
dernier
bal
You
and
I
at
the
ball,
as
in
the
last
waltz
Nous
et
moi
le
bal
comme
dans
le
dernier
bal
We
and
I
at
the
ball,
as
in
the
last
waltz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Gerard, Nicolas Sirkis
Attention! Feel free to leave feedback.